PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求译] 电影对白
楼主:
agalloch
(终点)
2014-07-02 00:14:11
A: So, do you always bring an extra girl when you go out?
B: I like to cover my bets.
想知道在这边的cover my bets 该怎么翻译比较好?
感觉上下文看太不出有什么关连。
作者:
kaifrankwind
(大师兄)
2014-07-02 00:49:00
会不会是B在想 如果自己跟是对象的那女生处不来 有另一个女生可以帮忙应对(毕竟是同性?)
楼主:
agalloch
(终点)
2014-07-02 11:58:00
感谢回复!
作者:
comeandgo
(@@)
2014-07-02 12:33:00
http://ppt.cc/BiEx
楼主:
agalloch
(终点)
2014-07-02 13:03:00
其实楼上连结我自己有查到,只是有点想像不出来k大所说的可能是想像力不够丰富
作者:
alixia
(Celery)
2014-07-02 15:21:00
不是一楼想的那样
楼主:
agalloch
(终点)
2014-07-02 15:38:00
所以应该是像连结所说的一样意思吗?
作者:
comeandgo
(@@)
2014-07-02 19:12:00
我的解读是 有额外的筹码才能cover your bets 万一输了还不要紧
作者:
kaifrankwind
(大师兄)
2014-07-02 19:51:00
我确实是从那样的解读延伸的: 额外筹码就是extra girl; bets就是和对象的相处
作者:
comeandgo
(@@)
2014-07-02 21:12:00
呃...不过我的想法跟楼上不太一样耶 应该是指万一这个约会失败 还有另外一个女孩当备胎
作者:
kaifrankwind
(大师兄)
2014-07-02 21:22:00
我考虑过那个可能性 本来觉得不太对 现在反倒能接受我想你的解释才对
继续阅读
[请益] 与医疗或是健康相关的英网
lask
[文法] expect用法
erica5781
[资讯] 关于威尔斯解约
zxcv4566822
[求译] 查字典例句意思确认~
buyby
[请益] 修饰语
addaddress
[请益] Frizz Factor?
niicorobin
[文法] 一个英文句子
MrDiao
[请益] drop的意思用法
chaoyachu
[单字] 考的英文
pupu41784
[求译] 请问关于描述建筑的一段诗句
BlueClover
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com