Re: [讨论] 汉字文化圈

楼主: plamc (普兰可)   2024-06-12 20:59:31
: 台湾岛上的人 people on Taiwan
: 台湾国的人 people of Taiwan
: → moslaa: 我这人比较喜欢处理明确的事情, 06/12 20:27
: → moslaa: 感觉开始进入高强度的说文解字辩论 06/12 20:27
这是超低强度,超高明确,根本不用也无法辩论
把不能对应英文词汇的都换掉,就发现问题已经结束了,根本辩论不下去
会"辩论"(打烂仗)没完没了,都是因为定义不明确,一直在张飞打岳飞造成的
像你刚示范的
前一句把台湾人 = people on Taiwan ,下一句换成 people of Taiwan
没人抓你,你就可以利用中文的智障,永远这样搞下去...
但分清楚以后,就不用玩了,根本没得吵
: → cht12341234: 原来讨论中华民族要看英文,那讨论美国宪法或是一神 06/12 20:39
你要用德文、法文也都可以,都有完善逻辑跟定义词汇库,日文也可以因为有完善化
就中文会乱七八糟,因为都没建立好对应词汇,有的乱抄一通,有的根本没有词汇
所以中文世界的人像你就成天五里雾中,还不知道问题在哪,甚至不觉有问题
还说美国宪法用中文讨论自以为很幽默,你可以试试看,看你不对应英文原文会怎样
对了中文连幽默都是要从英文引进的
: → cht12341234: 教要不要用中文,搞笑咖讲话真是有趣 06/12 20:39

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com