Re: [心得] 请板主禁止刘仲敬之类的歪论发表

楼主: tomer (卯月影)   2023-09-21 07:56:32

稍微把一些东西放在这边
一个是音読み和训読み在日语中是基本
在学习日文时立即会遭遇到的
尤其是华语母语的日语学习者
感受更是深刻
这不是什么标签贴反的问题
犯这种错误只可能是你对这门语言完全外行
外行的情况下却一副大师的姿态在那边分析解释
这就和青葱韭菜不会分、糖盐搞混、火候不会掌握
却声称自己很会做菜
只是不小心弄错而已
在厨师眼中
真的是说也不是不说也不是
不说不关我事 但就是任你出丑外加误导版众
说了其实也是为你好为大家好
但常常是不被接受招人怨恨
当然可能有人会说来ptt 就是抬杠吧
干嘛那么较真
但我总还是希望板上文章品质高些
还是相信高手是在的
愿不愿意说话而已
再来讲正题吧
一套语言要处理的问题不外乎就那几项
要怎么把世间万物
用一套人类大脑可接受的规则
与人类口腔构造可发出的声音表达出来
一种策略是少数几个元音辅音搭配所谓多音节呈现
像是日语元音辅音搭配起来
总共50个音不到
明显需要其他策略辅助才足够
又比方夏威夷语
音也是很少、所以词汇音节数自然会多一些
而汉语是另外一种策略
元音辅音加上特有的声调搭配
想想小时候背的注音符号组成的发音加上四声
可发出的音数量一定是远远超过日语
其实两种策略有利有弊
像日语要表达和汉语同样意思的语句
往往要发出的声音就会多出汉语很多
同样的发音数可以表达的意思较少
但好处是好学
情感表达也容易一点
声调清浊什么的不大影响语意嘛
而汉语可以做到言简意赅
以少少的音节数表达大量资讯
但代价就是难学
尤其对于日语或拉丁语系母语者来说
汉语发音实在是太复杂了
数量多彼此还很相近
再加上四声、更是不好掌握
然后有趣的是语言往往影响最大的是乐曲
汉语古典乐曲通常是中正平和
节拍慢、源远流长
而日语或西方歌曲就有许多动感
或者出现像rap这样以快速节奏发出一连串音的表达形式
这你只要去看
相信会有很多有趣的发现
拿来当作贬低某种文字的工具
既浪费又无聊
最后再稍微带一下
以形态学分
汉语是分析语中的孤立语
而日语是综合语中的黏着语
所以日本人在阅读汉字时
需要把汉语没有的活用部分
用假名标注在汉字之下
日本人还发明了一套标点符号
来解决汉语与日语词序不一样的问题
搭配假名即可以日文通读汉文
整个操作方法类似于中国人在读文言文之前会先标点一样
这套方法日本人高中的选修课里仍然在教授
蛮有趣的
其实日本人并没有因为采用汉字
而丢失了什么或者变笨了之类
反而是作为知识的载体
汉字确实是比较稳定
语言是活的 发音会随着时间改变
表音文字往往过个几百年就因为发音改变而变得晦涩难懂
但表意文字即时过了两千年发音全变了
今人仍然能透过汉字一窥古人心境
※ 引述《TetsuNoTori (台南空三小鸟)》之铭言:
: tomer大原文恕删
: : 推 ZMittermeyer: 标签贴反是错别字级别的事情是有差喔 09/20 13:19
: 小事改一下就好,可是你这么激动,我怕板友会以为你真的搞不懂耶
: : → ZMittermeyer: 借用另外一个版友说的 你不要把你不能驾驭的东西 09/20 13:20
: : → ZMittermeyer: 都打成是别人的想像ㄚ 09/20 13:20
: 你没有解释清楚之前,都只是你的想像
: 如果你有掌握自己的理论,那应该可以说明
: 要让小孩从四则运算开始到理解微积分
: 只需要几个月数学课(考虑到台湾义务教育
: 可能九成以上都只是刷题应付考试)
: 如果你无法说明到让平均程度的成年人理解
: 那就有以下的这几种可能:
: 1.你说明能力差到不可思议(统计上机率不高)
: 2.这理论其实你没完全掌握(机率不确定)
: 3.其实理论里面有逻辑不通之处而你没有发现(机率不确定)
: 无论是哪一种都建议你去架构一下理论
: 好让板友讨论时不用当黑崎一护或是麻仓叶
: 不然在板上整天对牛弹琴,你不空虚吗?
: : → ZMittermeyer: 标签贴反并不会让理论相反 09/20 13:39
: : → ZMittermeyer: 你讲这句话让人很惊讶 是不是没有理解本质的能力 09/20 13:40
: : → ZMittermeyer: 就像汉字顺序颠倒和错别字根本不会影响阅读 09/20 13:40
: : → ZMittermeyer: 反之 错别字级别的攻防 是没有办法驾驭本质的一种 09/20 13:41
: : → ZMittermeyer: 隐性表现 “我根本不知道你在讲什么” 09/20 13:41
: 你就没有给出足以让人略过错误的条件啊
: 只给出一个因式,那里面还给错一个未知数
: 人家只靠你的叙述连因式都推不出来
: 然后要人家去通灵那个几元几次都不知道的式子
: : → ZMittermeyer: 你讲的不是什么ABC级的常识吗 有种班门弄斧感 09/20 13:48
: : → ZMittermeyer: 你秀出来的东西是在我觉得非常基础的基础 基础的东 09/20 13:49
: : → ZMittermeyer: 西在那边呛高阶组合技 09/20 13:50
: 你基础都没有给,怪人家推不下去?
: 幸好你没有去写本格推理
: : → ZMittermeyer: 文字是一种简化形的表示 吴音汉音以下省略 在时空指 09/20 13:51
: : → ZMittermeyer: 涉是现代时 就包裹封装为"古日语"就好了 硬要那边碰 09/20 13:51
: : → ZMittermeyer: 瓷说不是啦 这个封装里面的内部构造是这样 表示你 09/20 13:52
: : → ZMittermeyer: 从来没有进入状况过 没有办法驾驭高级结构 09/20 13:52
: 你以为这样看起来不拘小节
: 其实只是把细节全掺在一起做撒尿牛丸
: 反正都是囫囵吞枣下去才觉得没差
: 如果你想要做一个很精密的随便啥机器
: 那么它的零件必须误差要比它更小
: 不然这边差1mm,那边又差了2mm,还得了?
: 整个组合起来就是歪七扭八了
: : → ZMittermeyer: 因为高端是不需要处理ABC的 把A写成阿法或B根本没差 09/20 14:03
: : → ZMittermeyer: 你把代数命名成x,y或n根本无所谓 09/20 14:03
: : → ZMittermeyer: 对不重要的细节执著本身就是上不了高端的证据 09/20 14:04
: 未知数你想要叫ABC或XYZ的确没关系
: 但你一下甲乙丙,一下又是子丑寅
: 没有把东西都定义好,我们当然是莫名其妙
: 我看您自己恐怕也未必知道自己在讲啥
: 在板上潜水也一段时间了,看的出ZM大肚里也不少料
: 可是每次论述都这样支离破碎实在可惜
作者: moslaa (万变蛾)   2023-09-21 08:03:00
闲扯一,我满常听日文歌,很久以前,曾经尝试自己翻译,然后试图把中文歌词配上原旋律结果很快发现,同样一小段旋律日文原歌词可能只有两个关键含意,但中文自己要加一堆字比如,日文歌词原意可能只是,我在等你但日文里面会有时态变化,比如matteimasu转中文歌词,为了符合旋律长度可能要写成 我一心一意在等你简单说,假设规定要写满五百字符的文则中文特性让中文能在五百字内放入更多想法二,因为汉字特性,我认为中文使用者跟日文使用者写错英文使用者对历史感觉不同比如,同样是公元200年我们看三国时代,跟英语人士看罗马时代我觉得那个亲切感不同不过,这种感觉太难定义,这点我不坚持

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com