Re: [假设] 手语有可能成为世界语言吗

楼主: plamc (普兰可)   2023-04-03 06:00:12
※ 引述《fw190a (las)》之铭言:
先回最后面,我想你有很严重的误会,不要说我,大多讲台语讲到一半只能变成全国语的
都不是因为什么讲不通顺感到会被笑,这种智障的理由,我不晓得为何你会有这种想法
尤其是台语没有词汇的状况根本没有所谓无法全台语是“不轮转”的问题,本来无一物
更不可能讲话还需要政府背书,不要说讨厌政府的我,就是普通人也不会需要
非常简单确实的就是台语词汇不足无法使用的实务面原因
就好比跟ABC朋友讲话,一开始他说可以用国语,讲两句就发现他的国语词汇不足
马上就会切换到全英语,否则沟通就会出现障碍,这是很直接很致命的功能性问题
不会是因为我觉得他讲国语会被笑.....
任何事情都一定是实务性、功能性原因为最主要、最先发生影响
不是蠢左以为的一切都是形而上、意识形态作祟,不要被它们的谬论唬烂
台语烂到讲了会被笑的,这种程度的人使用台语根本无法让台语存活过来
不要说那种只会两三句的,就是我的相同程度的一群人互相使用台语,台语也还是会毁灭
因为我的台语别说没有的词汇,连很多已有的词汇都丢失不知道怎么讲,发音乱七八糟
文法也已经错乱
所以所谓拯救台语,其实跟我自己关系不是那么大,是要针对非常娴熟台语的人
让他们能尽量日常使用台语,台语才会活下来,现在是这些人常发生我前文说的观察
因为词汇不足以应对现代使用,很多情况下讲到一半就会转成全国语,即使像我这样的人
从他们的对话中学好台语的机会也不多,我以下就不用讲了
: 我想的共生有好几种可能的模式,
: 1.作为语言自然的演变,留下碎片组成新东西的模式。例如英语
: 2.作为死语言,尽管在公众场合不流通,但仍有研究价值与资料保存。
: 3.作为政策上强制推广/规定,在娱乐或宗教/民俗区域,进行有限度流通。
基本上政府强制流通是没用的,学校有台语教育以后的学生,台语超级烂
我的年代学校可是禁说方言,但是我们当年台语都很好
...不过这也是很正常,想让学生讨厌啥,就是规定在学校教还要考试就对了...
老样子,先讲定义问题,现在讨论拯救或死亡,先定义何谓死亡
你说凡走过必留下痕迹,有碎片留在主流语言就叫“共生”...ㄟ
以拉丁文来说,留下非常多在英文之中,我们医学名词一拖拉库都是拉丁文
可是一般公认拉丁文是死语言,基本上定义上就是没有在日常使用就是死掉
所以我前文说,你若觉得语言越少越好,人类终究到最后的最后只会有一种语言
没必要拯救台语,反正早死晚死都是死,那我也没意见
可是你说变成死语言也叫“共生”这...你这讲法会变成文字游戏
所以先定义死亡跟拯救,这样才不会鸡同鸭讲
所谓拯救就是不能变成死语言
: 4.台语可以靠自己的发音,直接寄生中文体系,
台语自古以来大多数时候本来就是搭配汉字,没有所谓寄生中文体系的问题
中文都可以念成台语,只是会加减字调整,就跟日文可以写作啥读做啥一样
其实文字从来都不是台语的问题,台语历史上绝大多数使用者都是文盲
可是一堆打着拯救台语旗号的人,整天都在文字上做文章
要不是历史盲,要不就是别有居心
: 有趣的是,当你试图用公权力去帮一个语言"维生"时,
: 在手段上,你才是想谋求共生的。
我只是说如果政府真心要拯救台语,应该怎么做
提出一个定理,就是一个语言要存活,基本条件是要能够独立存在
...国台语夹杂其实不是"共生"(共同存在),叫做证明这个语言已经残缺、完蛋...
如果连最基本的都没做、不想做,就不要在那边喊假的,搞一堆预算私相授受
白花我纳税的钱
: 你反对用台语发音直接唸中文的模式,
: 而主张用英语才可以。
不是从英语发音喔,是延续日本时代台语经日文引进外来语的逻辑
例如
螺丝起子 Driver ===> 日文 片假名 "多赖把" ===> 台语 "螺赖把"
基本上我只考虑哪个名词容易辨认、黏着,不是要特别标新立异或一定要跟中文词汇不同
你讲 "股气" 跟 "冒死" 哪个词比较容易想到是在讲鼠标,我认为是后者
直接英语的话,"雷射",你要用汉字读音"擂虾",还是应该直接Laser转化台语式发音
我认为后者,因为音译转两次很莫名其妙,但文字上你还是一样写作“雷射”就好了
鼠标也是,写作鼠标读作冒死即可,前面我说过,就像日文汉字本来就可读写不同的作法
当然这是我个人看法,若是台语还是活的语言,那我用冒死,有人用股气,就会自然竞争
最后经过一段长时间,会有适者生存,最优秀的用法会胜出
我也可能作弊,就是假设我有广播节目,我滥用公器去散播冒死,使得冒死扩散率较高
结果或许冒死不是最佳用法,但是已经太多人用,所以最后就是冒死
可是中间就会有个混乱期,我讲冒死,有人讲股气,没人搞得懂到底谁在讲啥
只有一个名词还没关系,同时有一大堆名词这样的时候,这语言就会完蛋
这就是我说这件事属于非得由公权力来进行的事情的原因,因为必须很快将短缺词汇补足
要投入使用就必须大家讲的一样,今天政府强行规定就是股气,到处都用股气,我也只好
乖乖的用股气,就像我常抱怨门罗总统跟梦露,妈啦同一个姓变两个,可是已经约定俗成
我也不可能故意说玛莉莲门罗
可是现况若没有政府强行规定且强力推广,你跟别人说股气,没人知道你在讲啥
: 因为说句废话,只要你还热爱台语,台语就不会消灭,
不,就是因为我热爱台语,所以我很确信若不用最积极最准确的方式去拯救,台语死定了
因为绝大多数人,是不会特别热爱台语到说,会想尽可能去使用它,讲国语能通就可以啦
会有想要尽量使用的像我这样已经是少数,连我都无法使用,那当然是死定了
但是我也没说非救不可,若认为救不活,那就做保存工作,赶紧去跟所有还会讲台语
的人录音,那也可以,也没在全面性的做....
作者: hgt (王契赧)   2023-04-03 13:22:00
其实认真说,台语"官话"的确是跟国语一样,每个字都读得出来既然每个字都读得出来,那就算新词汇也是读得出来的但是几乎很少长辈是受过这种训练的,所以他们的台语都是"土话所以有很多中文字他们也不会唸我会知道的原因是因为我爸是学过台语"官话",很多冷僻的字他用台语都读得出来!!
作者: fw190a (las)   2023-04-03 16:14:00
楼上说的模式是我认为比较保留纯正台语的方式。
作者: metalfinally   2023-04-03 17:25:00
那是濒危保留抢救的方式,国家还要花钱请人来学传承

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com