[心得] LPC 20240217 下午场ꀠ英文版二刷

楼主: lelieby ( )   2024-02-18 12:18:29
说是二刷,第一刷是2022年的1月22日。就这样过了两年了,真的令人惊讶时光的匆匆,
这次依旧是原先没预期会过来看,恰逢朋友难得从英国回台湾过春节,就一起来看这出英
文的音乐剧。
这两年中间,看过了三次中文版的LPC,加上网络上可以找到国外演员的版本影片,虽然
中文版有删减了一两幕,不过在剧情方面对整出剧还算是蛮熟悉的。这次看的当下脑海中
会很不经意的去比对各组演员的呈现方式,其中当然有偏好。不过,这不是这次想分享的
观点,这次主要是想分享一个觉得相当微妙的状况。
我很支持台湾要做出定幕剧的这件事情,不过我这次就惊觉定幕剧会有一个状况,这个状
况势必会影响到观众看戏的感觉。它或许在过去那种两周八场或是隔年再演的方式比较不
容易产生。那就是-“习惯”。就像是在办公室工作待了几年后,面对重复工作的样子。
台词顺、动作流畅、应对得宜...等,也工作的很认真,但...就是无机感重的例行公事。
今天看的这一场非常有这样的感觉。有些时候会觉得“咦?这时候反应需要这么大吗?”
或是“咦?这句台词是不是接得太紧了?”。整出戏还是很好笑,乐曲一样动人,可惜人
和人之间(演员、观众)的情感连结似乎少了很多。
第二,不晓得为什么,在前三幕左右我和朋友是同样的无法入戏。就他的说法是,他太专
心在想好好的听懂台词,反而忽视了眼前正在进行的画面。我大概也有类似状况,脑袋中
的语言开关似乎当下也没有转换好。再来是如同第一点那样,全场的“流”似乎没有形成

先前看的时候,我很喜欢第一次在英文版看到的黄昏之恋、中文版时超爱家庭聚餐那一段
以及失婚妇女那一段。然而,今天下半场在失婚妇女征友和黄昏之恋这两个幕时我都有不
小心睡着昏迷的状态。本来超级期待的家庭聚餐那一幕,却觉得“咦?家中四人的连结感
似乎蛮微弱的?”。不过得要说,在监狱相亲那一段:犯人的变态大吼、联谊双方的惊讶
、主持人准备收割的态度,这些演员们奋力的制造混乱之后,那个连结感总算出现了。
虽然戏剧表现上面觉得有点可惜,但是但是,这次有两个我相当惊艳的地方,我超爱字幕
和灯光的。因为不少时候选择放弃用耳朵听懂英文,才发现到字幕玩得满自在的,依角色
位置安置字幕的位置、震惊程度字幕也跟着改变、混乱的场景时也跟着混乱但依旧易读、
颜文字的运用...等,这些在上次巡回时可能都有,但这一次我开始注意到这一些小地方
,光看字幕都能觉得享受,这感觉很棒。灯光也是,透过颜色变换、光线强弱等,不仅仅
连结了角色剧情,我觉得也和观众建立起了连结。平时习惯了台上表演者们的呈现,但是
今天这次意外发现了灯光字幕音效等背景工作,不再只是接受指令的开关灯、上正确字幕
、大小声而已。他们也可以是做好了剧本分析、view point....等功课之后再到场上呈现
的一项演出。
作者: yunns ( )   2024-02-22 21:00:00
制作人快来看!!
作者: KKSlider (摇滚歌手)   2024-02-25 23:35:00
就疲乏了,观众看戏也会
作者: zyakuyou (淡泊明志)   2024-02-26 13:34:00
PODCAST剧场狂粉的日常有一集有请到不点跟卡勒谈LPC字幕

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com