Ethereum在台湾大家都称他为以太坊
可是细看这个字是由Ether + eum组成的
-eum 就是一个场所、空间、平台常见的字尾
ex: museum 博物馆
colosseum 竞技场
等等
Ether (aether) 这个字其实也很常见,一种假想传递光的介质
台湾官方翻译叫做"乙太",中国翻译为"以太",当然早就被证明不存在
然后后续还是有以Ether命名的名称
像是每个人家里最常见的局域网路: Ethernet(以太网路),而中国翻做(以太网)
发明人希望这个网络可以像传播电磁波一样快速。
题外话:Ethereal 超然脱俗、空灵的意思,虽然跟乙太名子好像没关系~
因此呢,Ethereum正确的说法呢应该叫做乙太坊,比较有一致性的感觉
Ether 应该称之为乙太币。
可能很多加密货币资讯都是从对岸来的,所以大家用法就混著用吧
我大ETH holder先从正名运动开始~
我也是闲聊而以~误太认真 厂厂~