[新闻] 中英对照读新闻》Bitcoin or not, blockc

楼主: a828203 (催化剂)   2017-11-24 18:31:08
中英对照读新闻》Bitcoin or not, blockchain is here to stay
比特币要不要,区块链前景光明
新闻来源连结:http://news.ltn.com.tw/news/world/paper/1153381
新闻本文:
2017-11-20
◎刘宜庭
Current systems within the banking industry, in particular, are certainly
archaic and in need of a significant revamp. Bitcoin’s success which based
on the blockchain technology could not have come at a better time.
银行产业的现行系统确实特别地落伍,必须改头换面。而建立于“区块链”科技上的“比
特币”的成功,来得正是时候。
UBS CEO Sergio Ermotti, with UBS having already entered into a partnership
with IBM to use blockchain technology for global trade transactions. Ermotti
has said that he believes that there is a future for blockchain technology
and that it will play a big role in changing and reshaping the industry.
Other banks that have also joined the partnership include Commerzbank, Bank
of Montreal, CaixaBank and Erste Group according to IBM.
瑞士银行执行长瑟吉奥.厄莫提已促成瑞士银行与IBM合作,使用区块链技术处理全球贸
易业务。厄莫提此前表示,他认为区块链技术颇有前景,并能在银行业的重塑与变革上扮
演重要角色。IBM表示,包括德国商业银行、蒙特娄银行、凯克萨银行、奥地利第一储蓄
银行等也已参与合作。
More banks recently joined the IBM project named Batavia and blockchain
technology. The project is expected to completely transform trade finance,
which to this day continues to be largely paper-based, resulting in
significant lag times for receipt of goods and payment.
最近有愈来愈多银行加入IBM的区块链科技专案“Batavia”。这项专案可望彻底翻转金融
交易;金融业长久以来都是纸上作业,进而导致交易两造的时间大幅延宕。
It’s not just the financial institutions who are moving into the blockchain
world, with central banks also exploring the technology. News hit the wires
at the end of last week as the Cyprus Securities and Exchange Commission
beginning to test the technology.
不只是金融机构涉足区块链世界,也有中央银行探究这项技术。上周末发布的最新报导指
出,塞浦路斯证券交易委员会正在着手测试区块链技术。
新闻辞典
bitcoin:名词,比特币。例句:Bitcoin is a payment which is peer-to-peer with
transactions taking place between users directly, without an intermediary.(比
特币的支付方式,是由使用者直接进行点对点转移,不需要中介。)
here to stay:惯用语,历久不衰的、长存的。例句:Our love is here to stay.(我
们的爱永志不渝。)
archaic:形容词,古代的、过时的。例句:The company does some things in
archaic ways.(这家公司有些过时的作法。)
评论:
学学英文吧!
不要只知道比特币的英文是Bitcoin
作者: ww578912tw (邱风弱业)   2017-11-24 18:41:00
猛 推个
作者: planetli (桦)   2017-11-24 19:43:00
厉害
作者: jixian (litMager)   2017-11-24 20:22:00
作者: mattgene (馬修公爵)   2017-11-24 20:23:00
bitcoin or not 意思应该是"无论是不是比特币 (会存活)"吧 ?
作者: cory8249 (Cory)   2017-11-25 02:32:00
同楼上 原文英文标题翻译根本有问题...
作者: yys310 (有水当思无水之苦)   2017-11-25 03:01:00
标题不太好翻得言简意赅XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com