手机打字很慢。身在急诊室,心在五里雾中。看完一本书《超惊人の藤本式疲劳退散法》,
听说の用在名词与名词之间,即使日文翻译者也会乱用?(也许是编辑的问题)
这本书感觉没什么参考价值,乃是一本感觉流的书籍,作者自创一些回复疲劳的方式和用一
些看起来很有道理的论点想要说服读者这样做就对了,但其实没什么科学根据,只是感觉这
样做就会回复疲劳。
但如果要回复疲劳,主要还是要改善睡眠品质和适当的休息。本书几乎没有提及睡眠的重要
性,所以在睡眠不足的情况下,就算做再多感觉流也不会有太大的效果。
如果是回复疲劳的话,就算单纯闭目养神也能恢复一些疲劳,所以这种感觉流是否真的有用
还是本来就算休息所以才有用可能还要实验才知道。
不过也许这只是我的偏见,有空再来研究看看。感觉流的话,像是享受食物的色香味,将意
识集中在呼吸或身体各个部位,感受运动时每一寸肌肉骨骼的运作。虽然本书偏重眼耳笔口
的感觉,不过也许还有其他的延伸。