Re: [德文] 请问"请问"要怎么说?

楼主: KUNI0202 (藐視王法)   2014-09-08 02:05:18
※ 引述《FukadaKyoko (小毛哥)》之铭言:
: 上次到德国讲英文, 想跟火车站务询问事情
: 开口想用 Excuse me, 结果德国人blah blah说了一堆太快没听懂而且脸色不是很好
: 猜测他是在讽刺我(?!)废话太多, 不如直接说我要问什么
: 所以我偷听其他人之后就都改开场白为 Hello 了
: 但感觉 Hello 开口还是不够礼貌
: 所以想问一下在德国如果要用英文说"请问"怎样比较适合呢?!
: PS
: 虽然知道德文的"请问"是 Enschudigung
: 但如果我德文开头后面又讲英文应该也很怪吧 XD
其实Excuse me已很客气了,但毕竟是英文,
当然也有可能是口气或是误解,或对方刚好在赶时间所以不耐烦起来。
建议可使用很礼貌的德文来做开头,由于是陌生关系,
所以用"siezen"的方式来问话较恰当,
好比:"Entschuldigen Sie bitte, dürfte ich Sie etwas fragen? "
再礼貌点也无不可:"Bitte entschuldigen Sie die Störung..."
然后补一句:"Leider kann ich nicht so gut Deutsch."
后面的问句再用英文即可。
这几乎是我所能想到最不会得罪或是打扰德国人的问法了,
就算真有打扰到,比如对方要赶路,赶着买菜,搭公共汽车,
我相信他们还是会好好脸色的回应你。
作者: tomato8534 (番茄)   2014-09-08 20:29:00
推kuni>\\\<
楼主: KUNI0202 (藐視王法)   2014-09-08 23:20:00
Ich danke Ihnen vielmals, Herr Nachbar da oben^^
作者: erhugirl1213 (送来的衣服是谁买的)   2014-09-09 03:53:00
"Störung"会不会太重,把人家吓死....
楼主: KUNI0202 (藐視王法)   2014-09-09 23:22:00
不会啦^^
作者: erhugirl1213 (送来的衣服是谁买的)   2014-09-11 20:32:00
用Umstände就满够的囉
楼主: KUNI0202 (藐視王法)   2014-09-12 03:33:00
Umstände要看句型唷,而且通常不会跟"陌生人"讲

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com