Re: [情报] BZ创意总监Rob Pardo的一席话

楼主: MoseHas (键盘米虫摩斯)   2014-07-04 14:23:59
试翻一下
有的东西抓不到怎么翻比较好orz
※ 引述《lovinlover (Lovin Lover)》之铭言:
: Rob Pardo 曾为暴雪游戏的首席创意总监,在任职的17年间曾参与 SC:BW, D2, D3
: WC2, WC3, WoW等游戏的设计,并于昨日卸任。
: =====================================
: http://us.battle.net/d3/en/forum/topic/13348454720#1
: Every ending is a beginning and today marks a new beginning for me.
: After 17 years at Blizzard, with long and careful contemplation, I have made
: a difficult and bittersweet but ultimately exciting decision to pursue the
: next chapter in my life and career.
每个结束都是个新的开始,而对我而言,今天正是我崭新的开始。在BZ工作17年,历经
许久并仔细的沉思,我做了一个困难且苦乐参半,但又穷极兴奋的决定:去追求我人生
上及工作上新的重要时期。
: Before I even joined Blizzard, I was already a huge fan of the company and
: its games. In particular, I was extremely passionate about the emerging genre
: of real-time strategy games. It was a dream come true when I was given the
: opportunity to work on StarCraft, which at the time was being created by a
: very small team by today’s standards. It was tremendously fulfilling to get
: to know everyone on the team personally and to contribute our energies toward
: a shared goal in such a creative and engaging environment.
在我加入BZ以前,我已是这间公司和其游戏的大粉丝。尤其是我极度热衷于即时战略
游戏。当我得以投身于星海争霸的工作时,我的美梦成真了,而且在当时星海的团队
只是一个远比现在规模还小的团队。能够认识团队中的每个人给了我极大的满足,并
于如此富含创造性及有魅力的工作环境中,贡献我们的能量在一个共同的目标上。
: Blizzard Entertainment has been simply the best place in the world to be a
: game designer. The best aspect of designing games at Blizzard is that the
: entire company is passionate about the gameplay within each and every
: product. From the executive team to customer service to our global offices,
: every single person is a player and contributes to making the best possible
: games. It's for very good reason that the first credit on every Blizzard game
: is "Game Design by Blizzard Entertainment."
暴雪娱乐对游戏设计者来说是世界上最棒的工作地点。在BZ,设计游戏的绝佳最棒的
地方在于整间公司都对每个作品的游戏性充满著热忱。从执行团队到销售部门再到
全球部门,每个人都是玩家且尽全力做出最棒的游戏。这也是我们把“本游戏由暴雪
娱乐设计”字样放在制作群最前方的最大原因。
: I’m really proud of the contributions I was able to make to Blizzard’s
: accomplishments. From building lasting games, to supporting the growth of
: eSports, to extending the Warcraft world into a feature film, and of course
: to being able to celebrate our shared passions with the Blizzard community
: online and at BlizzCon.
对于我能帮BZ成就今日的荣光,我个人感到十分骄傲。从着手制作长寿的游戏,到
支援电子竞技的茁壮,再到拓展魔兽的世界观进入概念电影,毋须多言还有欢庆我们
BZ线上社群和BlizzCon(这是暴雪嘉年华吗?)所共同拥有的热情。
(ps.这句没动词啊?怎么翻怎么怪)
: The Blizzard community is ultimately the reason why we come to work every day
: and pour our souls into every world and experience we create. Blizzard’s
: players are the most passionate in the world and your commitment and
: dedication are truly awesome to behold. Creating entertainment for you has
: been an incredible opportunity, and I know that you will continue to grow and
: become even stronger as a community over the years to come. It has been so
: meaningful on a personal level to help create joy for all of you.
我们每天都来工作,且灌注我们的灵魂在每一个我们所创造出来的游戏世界跟游戏体验,
原因无他:BZ社群(?)。BZ玩家们十分热衷于这个世界,你们所做的的承诺和奉献都被
玩家们所看见。为玩家打造一个娱乐的世界是个难得的机会,而且我知道你们会继续成长
茁壮。在个人的境界上,让你们全部人可以得到快乐是如此地有意义。
: I'm looking forward to new challenges in my career, but I will always cherish
: the time I spent with you all and the amazing and collaborative teams at
: Blizzard. It was both satisfying and humbling, and it made me a better
: developer and a better person. I look forward to playing Blizzard games as a
: player for many years to come. Most important, now I have plenty of time to
: learn how to build a competitive Hearthstone deck.
我殷切期盼著在我工作上的新挑战,但我会珍惜和你们共度的时光以及杰出的合作团队。
这样的机缘使我成为一个更好的开发者和更好的人,同时这让我满意但同时又让我谦卑。
我盼望未来几年我可以以玩家的身分玩到BZ的游戏。最重要的是,现在我有了充足的时间
去学习如何打造一个有竞争力的炉石牌组(呃...因为想专心玩游戏所以离职?XD)
: As to what I will be doing next, I don’t have an answer for you yet . . .
: but I will "when it's ready." My priorities are to enjoy the summer with my
: family, play plenty of games, and think about what’s next. The game industry
: is such an exciting place right now with PC gaming thriving, the new
: consoles, mobile games, and virtual reality becoming an actual reality. It’s
: like having an empty quest log and going into a new zone for the first time.
: In the past, I haven't been the most avid Twitter user, but I'll strive to do
: better and keep you updated there—@Rob_Pardo. Please stay in touch!
: Rob
至于我接下来要做些什么,我还没有个方向,但我会在时机成熟时告诉你们。
我的当务之急是和家人享受这个暑假,玩一拖拉库的游戏,并思索未来。随着PC游戏
的欣欣向荣,电玩产业是如此刺激有趣:新的操作接口,手机游戏,虚拟实境已不再是
纸上谈兵(Watchdog真人版?!)。这就像是任务栏空空如也,往一个崭新的地区开拓。
在过去,我不是个狂热的推特使用者,但我会奋力做得更好,让你们可以获得最新消息。
: 翻译的部分就请别人代劳了
我的天...才这短短几句话我竟翻了这么久orz

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com