楼主:
RungTai (RungTai)
2014-05-12 18:34:14看大陆一些系所网页上的师资
有的有些是“骨干教师”
例如:
市场营销专业青年骨干教师
人力资源方向骨干讲师
请问这是什么意思?是指兼任兼职?还是正在培训他未来作该系的教师?
作者:
wxynod (虎纹猫)
2014-05-12 21:00:00骨干可以对应backbone
作者:
vb0824 (vb)
2014-05-13 11:33:00中坚,挑大梁。台湾真的没有骨干这个词么?
作者:
c0s (【点点军】- 万安行动!)
2014-05-13 12:00:00资深吧我是说 台湾用资深这个词或者用中坚
作者:
vb0824 (vb)
2014-05-13 12:21:00资深就是资历深,骨干不一定非得资历深. 如楼主说的青年骨干
所以是真的职称?还是自以为很重要就可以加上去 XD
楼主:
RungTai (RungTai)
2014-05-13 21:40:00台湾有骨干这个字眼,但一般不会摆到官方职称上
作者:
GordonBrown (æ±èŽžæ°‘åœ‹ç¬¬ä¸€ä»»ç¸½æ›¸è¨˜)
2014-05-14 11:35:00“骨干教师”..教生物课的老师吧 (误
作者:
calebjael (calebjael)
2014-05-14 17:31:00骨干教师是一种评价﹐不是职称。一般不会自加﹐但也没禁止不能自加。
作者:
c0s (【点点军】- 万安行动!)
2014-05-14 21:32:00没错阿 台湾都自己加资深阿... 我没说意思一样 但是一般上台湾
作者:
c0s (【点点军】- 万安行动!)
2014-05-14 21:33:00就是比较爱用资深 况且这种“敬称”谁管他名副其实的
作者:
faycos (fay)
2014-05-20 20:56:00资深就是对应senior,一般也不一定资历深
作者:
hitots (哈拉)
2014-05-26 21:38:00看2楼说明,比较像是一般台湾公司的储备干部
作者:
hitots (哈拉)
2014-05-26 21:39:00可是台湾学校并没有储备教师这个说法,只有新进教师
作者: yuanshen 2014-05-31 15:44:00
senior。骨干是体制内的传统说法。
作者:
c0s (【点点军】- 万安行动!)
2014-06-03 17:45:00因为台湾不叫储备教师 台湾就是资深教师(资深OO老师)这样
作者:
jcll (救照片中..><)
2014-06-15 22:11:00王牌教师 首席名师