※ 引述《Lu331》之铭言:
: S大 这点我反对 acknowledge于外交场合
: 在中文上的意思 有时候是承认 有时候是认知
: 并非只要是外交场合 就一定代表认知
: 如果使用acknowledge的国家说 acknowledge是承认 那就是承认
: 如果使用acknowledge的国家说 acknowledge是认知 那就是认知
讲这个就是在玩文字游戏就是在诡辩而已啦。
: 美国在台协会主席薄瑞光明确表示
: 在中美建交公报中的acknowledge就是认知 不代表认可 不代表接受
认知???
你的意思就是说
学有专精的外交菁英分子,
花了很多人民的纳税钱去国外或是外国的外交官或官员花了他们人民的
纳税钱来到我国内,
经过冗长的协商争议后,
所签的东西上面,
“只是”跟对方说。“啊!我知道了。”
是可以这样子吗?
这不是儿戏吗?
这样子未免也太轻视公报的价值。
那么签一个对方说,啊!我知道的东西,
是在给别人装孝维吗?
是脱裤子放屁吗?
说我知道了需要用到签公报吗?
用email回复,不就可以了。
: 中国人拿着PRC的中文版本
: 强迫公报里英文字acknowledge的意思 就是承认
: 强迫美国官员离任后 任内文字稿一定要失效 连中美之间都这样
: 完全可以想见 如果台湾真的跟中国统一 绝对死得很惨
: 一条法律 一段声明 代表什么意思 完全由中国单方面决定
: 中国人想怎样解释就怎样解释 请台湾统派仔细思考一下吧