PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Christianity
Re: [讨论] Misquoting Jesus, Ehrman 简摘心得 int
楼主:
kazukazu22
(卡兹)
2025-07-20 15:43:29
※ 引述《nknuukyo (我无所能因敌成体)》之铭言:
: “妇女在会中要闭口不言,像在圣徒的众教会一样,因为不准她们说话。
: 她们总要顺服,正如律法所说的。”
这很早就被发现
首先是跟自己前面写的对不上
你下面有引述
再来是保罗不会要外邦人遵守律法
: “她们若要学什么,可以在家里问自己的丈夫,因为妇女在会中说话原是可耻的。”
: 除了跟哥前11章的女性讲道情况相违背外,也变相的打压了女性在教会的发言权。
: c.有些更严重的:
: 例如路加福音的前两章存在与否,可以导致神学跟灵魂的认识上出现重大歧异,
我知道很多古抄本没有前面两章
从第三章开始更顺
甚至解决历史问题
但如果从语言鉴别来说
前两章属于亚历山大文体
是最接近初代教会的文体
https://reurl.cc/OmkNov
反而是很多保存完整的内容
里面的文体是拜占庭的
西方世界的
而非初代教会的
楼主:
kazukazu22
(卡兹)
2025-07-20 15:47:00
林前14的问题 有可能是后人误读 请参现代中文译本:
https://i.imgur.com/8raGrZi.jpeg
根据现代中文译本,保罗不但没有抵触他的前文,更否定了外邦妇女需要遵守犹太律法的规定。
https://reurl.cc/K9rWag
作者:
Lanword
(新的开始)
2025-07-20 19:51:00
这就是我为什么说隔行如隔山。家谱问题早就有很完整的神学解释。可以不认同,但自以为这会导致神学理论崩溃的态度就很…
楼主:
kazukazu22
(卡兹)
2025-07-20 19:53:00
跟我们现代人的理解有点反直觉越不合理的、越偏离历史记载的越 是 真 正 古 人 写 的完美无瑕、时间分毫不差、无懈可击反而是后人之作圣经中各种引用的问题 反而证明是当时的人写的当时的人不可能一字不漏写出他家没有的经卷内容即使真有背错先知的名字、祭司的名字、经文出处,也更证明书写的人没有刻意造假,这反而是一种真正古代文献常出现的状况。
继续阅读
Re: [讨论] Misquoting Jesus, Ehrman 简摘心得 int
nknuukyo
[心得] 笨蛋真的比聪明人容易上天堂
eno4022
Re: [讨论] Misquoting Jesus, Ehrman简摘心得ch1-1
ptttalker
Re: [讨论] Misquoting Jesus, Ehrman简摘心得ch1-1
ptttalker
[讨论] 圣经无误不是抄本无误
Lanword
[讨论] 譁众取宠的40万差误
Lanword
[讨论] Misquoting Jesus, Ehrman简摘心得ch1-1
ptttalker
Re: [讨论] Misquoting Jesus, Ehrman 简摘心得 int
ptttalker
Re: [讨论] Misquoting Jesus, Ehrman 简摘心得 int
kazukazu22
[讨论] Misquoting Jesus, Ehrman 简摘心得 int
ptttalker
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com