※ 引述《df31 (DF-31)》之铭言:
: 作者 rehoboth (火流星!降临!) 看板 Christianity
: 标题 Re: [讨论] 两种语言模式看救恩 (回应Xe大)
: 时间 Mon Feb 12 23:40:07 2018
: 神愿意"万人"得救,和合本把"全部"翻译为"万人"
: 假设保罗神学是一贯的,他对提摩太所讲的"全部",
: 最优先的联想理解是他在罗马书提到的"以色列全家",而非"全体人类"
: 神爱所有人,但不是对所有人都用相同的方式爱,所以神造每个人不同。
: =======================================
: rehoboth认为此处的‘万人’当是‘以色列全家’不是全体人类。我列出一些资料,大家
: 可以参考:
: 这四本经典的释经书都认为,此处的‘万人’是all man(所有的人)。rehoboth的‘以
: 色列全家说’可谓独树一格!不知道rehoboth的根据为何呢?
我已经交代了,你没看懂
讲以色列"全部"都要得救,是罗马书的明文,而且保罗还强调"如(经上,原文无)所记"
是那些主张"全部"指全体人类的,
该要指出保罗在哪里有说过神想要"全部的人类"都得救
更该要指出旧约当中哪里有记载神要救全部人类(这样才能符合保罗所言"如所记")
你搞错举证责任