[讨论] 民攻打民 希腊原文问题

楼主: aun5780 (梦境)   2017-08-01 14:28:32
老样子打开希腊文圣经网站
http://biblewebapp.com/reader/
输入
Matthew 24:7
希腊文编号G1484
详细词意解释
http://biblehub.com/greek/1484.htm
比起民攻打民(对比国攻打国 有些人说类似内战)
翻译成外邦人攻打外邦人
异教徒攻打异教徒
似乎比较符合原词意
因为民攻打民有类似国家内战的意味
但外邦人攻打外邦人
异教徒攻打异教徒
就有"文明的冲突"这种感觉
儒家文化 VS 希腊罗马文化
伊斯兰 VS 佛教文化
极权组织 VS 恐怖组织
不知道大家怎么看这则预言

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com