旧约圣经正典的形成
基督教的旧约正典完全承袭犹太教的希伯来经典。希伯来经典分律法书、先知书和圣文集
三部分,其正典的形成也分成三个阶段,律法书最早,其次是先知书,最后是圣文集。
在犹太人眼中,律法书的权威远超过其他文献,地位崇高,无与伦比。律法书正典地位可
追溯到主前六二一年,列王纪下第二十二章到第二十三章与历代志下第三十四章到第三十
五章记载犹大王约西亚在位,大祭司希勒家在圣殿里找到律法书。约西亚王召集所有领袖
到圣殿,当众宣读,表示举国上下决心遵行。律法书公开而隆重地被确认为正典。
至于先知书的集成,最晚在主前二世纪已经出现,除了以西结书和约拿书经过很多争议最
后才被接纳之外,其余先知书很早就被赋予正典的地位。圣文集的著作此时已存在,可是
其正典的地位尚未被普遍承认。
在主后七十年年,罗马凯撒大帝派遣后来成为另一任凯撒的提多将军,带兵攻打犹太人的
多座城市,包括圣城耶路撒冷,提多攻陷耶路撒冷,烧毁圣殿,很多犹太经典被焚烧。主
后九十年犹太拉比在雅尼亚大会(Jamnia,位于今天以色列首都特拉维夫南方十三英里的
城市)再度确认律法书与先知书,同时也决定了圣文集的正典地位。圣文集被纳入正典,
跟律法书及先知书不太一样,不是被集体认定,而是一本一本讨论,其中箴言、传道书、
雅歌、以斯帖四卷争议最多。同样是正典,律法书和先知书在正式崇拜中被宣读,圣文集
只有在特定场合中宣读。
主前二八五年左右,埃及托勒密二世兴建亚历山大图书馆之时,为充实图书馆的藏书,曾
向当时犹太人的大祭司以利沙写书,邀请十二支派的文士将犹太人的律法译成希腊文。由
十二个支派每一个支派各自派出了六人,总共七十二人,而译成后的圣经完全一样,这译
本称为七十士译本(Septuagint),简写成LXX,七十士译本除了希伯来正典之外,还收录
了一些原本希伯来正典所没有的书卷,亦即所谓的次经。于是亚历山大希腊文版被称为
“第二正典” (Deuterocanonical Books),有别于巴勒斯坦希伯来文版的“第一正典”
(Protocanonical Books)。
第四世纪天主教大学者耶柔米(Jerome,以前叫 Saint Hierom)依据第二正典以及新约圣
经翻译了通用拉丁文圣经,又称武大加译本(Vulgate)。天主教接纳此译本为圣经正典,
不过重新编排之后,旧约有四十六卷,新约有廿七卷。