Re: [请益] 关于字音变化的问题

楼主: kilva (嗡嗡)   2020-11-21 19:35:16
※ 引述《sadlatte (伤心拿铁)》之铭言:
(恕删)
: 再加上我自己平常都念俗音了还要求别人念字典音不是很奇怪吗?
(恕删)
日本文化厅每年都会做一次“国语に関する世论调査”,我觉得教育部也可以也
可以考虑做一次民调,问问大家一些较有问题的字词的唸法与意思,如
牛“仔”唸“ㄗㄞˇ”或“ㄗˇ”
“鳗”鱼是二声或四声
“龟”裂唸“ㄐㄩㄣ”或“ㄍㄨㄟ”
“朝三暮四”是“以诈术欺人”或“反复无常”(举的例可能有点不好)
看各种唸法与意思的总体比例,以及各年龄层别、地区别的比例。
我想那会比讨论哪种唸法才是正确的更有意义。
作者: saram (saram)   2020-11-27 21:04:00
肥仔ㄗㄞˊ是俗音,歌仔ㄗˊ是文音.龟裂是ㄐㄩㄣ是读音,但有人读乌龟的龟.也被广泛接受.古代有龟兹国.纪录上有"车兹".也读ㄐㄩ.参考闽南音.龟读ㄍㄨ.朝三暮四原是说养猴者欺骗猴子的故事.猴子不会数数,给的栗子变多牠就高兴.但后来文人误用于"心意多变"各种读音应该以今音为准.这没对错之分.成语的解释也应该接受现实的.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com