大家好,我是华教新手,即将开始我的第一堂课。
对象是零起点、无华语背景的越、菲籍学生,觉得挑战性非常大!
我现在在准备第一堂课的教材内容,也就是发音的部分。
我认为注音符号及拼音两者皆相当重要,
所以计划照着注音符号搭配其拼音带学生们一个一个认识。
看过很多教材甚至华教师资班都是将注音和拼音变成一个可以相互
对照的一对一表格。当然一些比较特别的复韵母发音除外,
但是声母和多数韵母的注音及拼音几乎可以相互对应。
不过现在我准备到了注音符号ㄝ,很多地方都将它跟上面带了个斗笠的e "ê"
做对照。
但是在写拼音的时候我们从来都不这样写,ㄝ也不会单独出现,
所以我在教学的时候把这个ê放进教材里,是否只会让学生感到困惑呢?
就拿视听华语第一本的注音拼音对照表来说好了,
如果我是学生,上课没在听或听不懂,看到课本写 ㄝ=ê
可能会出现:
Yuê4 nan2 (越南)
Yuê4 liang4 (月亮)
这样子的错误。
以上也许是我先从注音去转拼音才会有的错误,但我没有教学经验,
不知道一般以拼音来思考的学生会不会犯一样的错误?
请问大家都怎么教ㄝ这个字的拼音呢?
最后想请问一下是否有人正在拉丁美洲地区从事教学工作愿意和我交流一下呢?