PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Chinese
[问题] 请问这两句
楼主:
sob22542
(罐头)
2015-03-21 23:04:46
(不知道要发在哪版,还请告诉有没有发错版了)
不同语言对于双重否定处理不同,像中文双重否定变肯定,英文有时变有时不变看上下文
,而波兰文则是双重否定仍是否定的意思。
既然中文是这样,那么以下两句
我无法避免碰到他
我无法避免不碰到他
一个两否定,一个三否定,可是我大脑认知的都是肯定,也就是会碰到他....
有人能解释为什么会这样吗?还是我理解上有错误
作者:
mandygenius
(mandy)
2015-03-21 23:58:00
理解没错,但两句话的情感不太一样我无法避免碰到他→情境可能是你搭捷运,车厢内太挤无法避免碰到别人我无法避免不碰到他→你想碰他,但却无法避免不去碰他别太纠结,语言是情感表达,有时就是看哪个最贴近你的感觉
继续阅读
[讲座] 颜健富教授主讲“晚清小说的新概念地图”
CarSun
[问题] 对联出律 修改
fly2141
[心得] 姜夔研究综述
GodTaipei
Re: [讨论] 想请问有关冯友兰先生的中国哲学史
GodTaipei
[讨论] 想请问有关冯友兰先生的中国哲学史
jazzcafes
Re: [问题] 请问如何分析诗歌?
kingacer
[心得] 试论周邦彦词的传播及其词史地位
GodTaipei
[问题] 请问如何分析诗歌?
shallwehope
[分享] 古典诗学讲座二○一五年三月份演讲
poetypoety
[问题] 想请问诵,吟,歌,唱有何不同
house0278
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com