http://sports.qq.com/a/20190209/004190.htm
腾讯体育 2019-02-09 19:23
在最近这些年,哈扎德一直被视作切尔西头号球星,不过,这名比利时天才也有
自己的烦恼,因为历任蓝军教练都希望他能够攻进更多球,但哈扎德却指出,他不知
道自己是否能够做到。
http://inews.gtimg.com/newsapp_bt/0/7638130329/641.jpg
哈扎德最近没有延续赛季初的火热入球感觉
而现任切尔西主帅萨里也多次表达了这个愿望,本赛季,哈扎德已经攻进了12粒
英超入球,比最高的2016/17赛季的16球还差4球,此外,哈扎德在本赛季头24场联赛
已经贡献了10次助攻,但尽管如此,萨里仍不满足。
在接受《泰晤士报》采访时,哈扎德说:“我是一个一点都不自私的人,这可能
是我成为世界最佳球员的一个障碍,像莫里尼奥、孔蒂这样的教练,现在则是萨里,
他们都希望我一个赛季攻进40-50球,但我是否有能力做到?我不确定。”
“也许他们认为我可以,但我很了解自己,我不认为我可以,但我会努力尝试。
我想要成为‘明星’,但我也喜欢在有机会的时候传球给队友入球,因为踢球不是我
一个人的事,是所有球员的事,我的目标是帮助球队赢得比赛。”
At 14, he moved to Lille to develop his talent. It was quite a step.
“Lille is a small club compared to Chelsea,” he says. “When we go to
Asia or America, you can see people who know you because I play for
Chelsea. It's a big club. Chelsea won the Champions League. Chelsea won
the Europa League. The last 12 years they are the best club in England in
terms of trophies. Top players, great managers. So that's why I'm loving
it. I love to play for Chelsea because it's one of the best clubs in the
world.”
He knows there is renewed speculation about his leaving for Real Madrid.
When asked whether he is happy at Chelsea, Hazard unhesitatingly replies:
“Yes.” He may well move, of course, as the lure of Real is strong, but
what is not in doubt is his love for Chelsea. “Stamford Bridge is
different to other stadiums because the stands are close to the pitch. I
like this feeling, you can almost touch the fans. I can hear everything
the fans say, 'Come on Hazard!' 'Do some magic, please!' That's why I love
to play there. I score a lot of goals there, and I will score more this
season.”
He loves to play. “It is more passion than a job,” he says. “It will
always be a passion. And the day I don't think like this, I stop playing.
Sometimes, the training is a bit boring, but football's my life. I eat
football, I talk football, I play football. My happiness? To be on the
pitch.”
He now works with another legend of the game, Gianfranco Zola, who assists
Sarri in implementing the coach's philosophy of possession-driven
Sarri-ball. “To be with Gianfranco as a legend of Chelsea is like in
Belgium with Thierry,” Hazard says with a smile. “I look at videos of
them. We can learn a lot from them. Gianfranco is like a big brother.”
在效力切尔西的六个半赛季里,哈扎德已经赢得了两个英超冠军,也先后赢得了
联赛杯、足总杯和欧联冠军,不少人认为,这将是哈扎德效力蓝军的最后一个赛季,
因为传闻皇马将在今夏再次追求这名比利时球星,而本赛季哈扎德也多次模棱两可地
表达了去意,但哈扎德明确指出,他非常喜欢萨里的战术。
So what's Sarri like? “Possession! Possession! The manager likes
possession! He's a lot about statistics. Numbers. Possession. Shooting.
Goal opportunity. In the past we used to play more counterattack. It is
different with Sarri than with Conte and Mourinho. Sometimes we keep
possession, and I understand the fans want us to go forward [more
directly], but it is part of the football. We are still learning about his
concept. We are doing well. I like this kind of football.
哈扎德如此评价60岁的萨里:“我喜欢这种足球,萨里是一个伟大的教练,他是
一个老人了,但他对足球的理解跟我一样,当我们拥有球权我们可以踢得非常自由,
不仅仅是我,还有前锋和右边锋,威廉或者佩德罗,因此我们可以大面积跑动。”
http://inews.gtimg.com/newsapp_bt/0/7639133609/641.jpg
哈扎德认可萨里的足球理念
对于迅速融入环境、并和自己配合默契的新队友伊瓜因,哈扎德则说到:“我只
和他踢过两场比赛,我知道我们可以有出色的配合,不仅仅是他,还有其他前锋,其
他边锋,切尔西不仅仅有伊瓜因和哈扎德,而是有25个球员,但伊瓜因是一个出色的
前锋。”
Chelsea needed a ruthless finisher. “We had Diego Costa. Diego was one of
them,” he says. “I understand when people want a striker to score all
the time.” But there's more to the role, Hazard argues. “I give you an
example: at the World Cup, [Olivier] Giroud didn't score one goal but at
the end France won, and I think [Antoine] Griezmann liked to play with
Giroud. I liked to play with Giroud, because he gets a lot of attention
from the defender and I have more freedom.”
Sarri-ball has brought the arrival of Jorginho from Napoli into deep
midfield and the controversial repositioning of N'Golo Kante into a more
attacking midfield role. The problem comes when opposing sides succeed in
closing down Jorginho, cutting off the supply upfield. “If one guy is
marking him all the time, we need to adapt also,” Hazard says. “Jorginho
is always trying to be free to take the ball to create something. He's a
fantastic player.”
As for Kante's switch, Hazard says, “N'Golo's a clever guy, one of the
best in his position, maybe the best in the world. N'Golo now plays six
months in the different position. He needs to adapt. When we win, everyone
will say, 'Yes, he plays in his [best] position, and if we lose everyone
will say, 'No, he needs to go a bit behind'. Depends only on the result.”
With that, Hazard heads out into the Fulham Road, driving to training,
leaving the merry mass of pupils behind, waving. “I love the people in
London and where I live in Cobham,” he says. “My kids love London. I
like that I'm left alone, not just for me but also my family. It is a bit
different than in Belgium. Since two or three years, it's hard to go to a
restaurant [in Belgium] because people know me, and everyone is crazy when
you go somewhere. In England, they respect [privacy] a lot.”
His idea of relaxing is time with the family, “playing football in the
garden, going to a restaurant, watching a movie altogether. Now I have
three kids, so I'm never alone! I'm always with people, kids, family,
cousins.” That sharing again. “Like on the pitch, we play a collective
game!” It is why Hazard is campaigning for more togetherness, for people
to be more inclusive.
(飞翼) 责任编辑:lyancowang
https://www.thetimes.co.uk/edition/sport/eden-hazard-the-way-sarri-thinks
-is-the-same-way-i-think-about-football-3f6rzszc2
Eden Hazard: The way Maurizio Sarri thinks is the same way I think about
football
Henry Winter - The Times, February 8 2019, 5:00pm