https://www.standard.co.uk/sport/football/a3888836.html
Gary Cahill ready to quit Chelsea as Eden Hazard and Thibaut Courtois plot
transfers
SIMON JOHNSON - 17 Jul 2018
Chelsea captain Gary Cahill is considering bringing his six-year career at
Stamford Bridge to an end this month as the club close in on a
£44.2million deal for Daniele Rugani.
4420万英镑的鲁加尼让卡希尔考虑离队。
Belgium duo Eden Hazard and Thibaut Courtois have already indicated in
post-World Cup interviews that they are looking to leave. But it is
understood Cahill is also thinking about departing, having become
unsettled last season.
哈扎德和库尔图瓦想离队,上赛季不是很畅快的卡希尔也想。
The England centre-back, who joined from Bolton for £7m in January 2012
and has won six major trophies with the club, lost his place as a first
team regular last term.
2012年700万加盟的卡希尔已拿了六个大奖杯,但上赛季丧失主力位置。
Former coach Antonio Conte preferred Antonio Rudiger in Cahill's position
on the left-side in the second half of the season and the
vastly-experienced 32-year-old was left on the bench for some of Chelsea's
biggest games, including both legs of their last-16 Champions League tie
against Barcelona.
孔蒂下半赛季用鲁迪格打左中卫,32岁的卡希尔大比赛也坐板凳,包括欧冠打巴萨。
Cahill vented his frustration in April, telling Standard Sport: “It's
been tough. It has been hard having to sit out massive games, watching us
fall by the wayside and not being able to have a huge impact on that.
People can argue that as captain you can still have an impact in the
dressing room, but it's difficult when you're not playing in those big
games.”
卡希尔四月时已抱怨过。
With results deteriorating, Conte recalled Cahill near the end of the
campaign and he helped Chelsea win the FA Cup in May.
战绩下滑后,孔蒂在赛季末让卡希尔重回先发,也拿到足总杯冠军。
Cahill is now on holiday, having been away with England in Russia for the
past month, but it is believed he will seek talks with new coach Maurizio
Sarri on his return.
卡希尔参加完世界杯后现在在放假,但他回来后会和萨里谈谈。
Sarri may have a tough job convincing him to stay. Cahill has told close
friends that he wants assurances that he will feature more regularly than
last season, when Conte gave him just 24 Premier League starts.
萨里的挑战很艰钜,因为卡希尔告诉过密友他想比上赛季更常上场 (英超24场先发)。
That could be an issue, though, given Chelsea are already closing in on
the signing of Juventus and Italy defender Rugani. The club also have a
strong interest in Newcastle captain Jamaal Lascelles, giving the
indication the Stamford Bridge backline could be freshened up with more
than one acquisition.
这是个问题,因为却尔西已经接近签下尤文中卫鲁加尼,还对纽卡中卫拉塞尔斯有兴
趣,本赛季后防线可能不只一个签约。
Sarri prefers to play with a back four, rather than the back three
employed under Conte, meaning competition for centre-back places is bound
to increase. The club still have their Brazil international David Luiz to
call upon, while Spain full-back Cesar Azpilicueta has been converted into
a right-sided centre-half over the past two seasons.
萨里喜欢四后卫,而且队内还有路易兹和转中卫的AZP,这让中卫竞争更激烈。
Cahill has only one year left on his contract and if Chelsea consider
giving him a new deal, it would only be a 12-month extension, due to their
policy regarding players over 30.
卡希尔合约只剩一年,基于俱乐部30岁以上政策,却尔西只会考虑给一年合约。
The club's main priority, though, will be resolving the futures of Hazard
and Courtois, who have two years and one year left on their deals
respectively.
目前转会的首要工作是解决哈扎德和库尔图瓦的未来,两人各剩两年和一年合约。
Hazard repeated his comments about leaving Chelsea to Standard Sport on
Saturday night, following Belgium's 2-0 win over England in the World Cup
third-place play-off.
哈扎德已对本报表达过他想离队的意愿了。
When asked if he would be at Stamford Bridge next season, he replied: “I
don't know, to be fair. I spent six years with Chelsea, I played a
fantastic World Cup and maybe it is time to change something. It is not my
decision. The club will decide. Now I just want to go on holidays and we
will see what happens.”
"我不知道会否留队,我在这里六年,也度过了一次美好的世界杯,或许是该改变一
下了。决定权不在我,在俱乐部手上,现在我只想放假,看看事情的发展。"
Chelsea do not want to sell their prized asset and will still try to
convince him to sign a new deal worth £300,000 a week. Real Madrid are
interested but their first-choice targets are either Neymar or Kylian
Mbappe from Paris Saint-Germain.
却尔西不想卖,想说服哈扎德签周薪30万的新约。皇马有兴趣但主要目标是内马尔或
姆巴佩。
Courtois' situation is even more pressing as Chelsea would not want to run
the risk of losing him on a free transfer next year. Real are hoping to
exploit that situation, while the Blues have earmarked Brazil's Roma
goalkeeper Alisson as a potential replacement.
库尔图瓦的情况更急迫,却尔西不想冒着明年被免签的风险,而皇马想好好利用这种
状况。罗马的阿利松是库尔图瓦的替代人选。
The transfer window closes three weeks this Thursday and despite the
positive arrival of Jorginho from Napoli for £57m, Sarri is already
facing a tough task to keep three title winners' in his squad.
夏转三周后就要关闭了,虽然目前若日尼奥加盟,但萨里的任务还是很艰钜。