亲爱的月之子,本周在工作或团队中的紧张局势几乎可以肯定会开始缓和下来。
这件事可能已让你压力重重有一段时间了,因此当情况终于开始平息时,那种如深呼一口
气般的放松与解脱感将会非常明显。
无论发生了什么问题,可能都源自于你终于开口说出了那些你一直回避的事。
未来,请拒绝再小心翼翼、如履薄冰。虽然坦率发言可能会让你一时陷入困境,但你最终
会发现这是值得的。
本周稍晚,你可能会接到一项新任务,或准备展开一个你期盼已久的计画。
你原本也许担心不知道会和谁合作,但理想的伙伴将会出现,或被指派与你共事,而这段
合作会进行得非常顺利,你会立刻感受到彼此契合、自然轻松的默契。
随着周末临近,你可能会被自己设定的任务压得喘不过气,甚至担心必须取消原本的社交
活动。
但只要你能持续努力并愿意开口寻求协助,你依然能度过一个美好而充实的周末。
Things are almost certainly going to get easier this week in a tense situation
at work or in a group you work with, dear Moonchild. This may have kept you f
eeling stressed for a while, so when it finally begins to calm down, the sense
of relief will be palpable, like a deep feeling of exhaling. Whatever went wr
ong may have come about because you spoke up about something you had been avoi
ding. In the future, refuse to walk on eggshells. Although speaking up may put
you through some difficulty, you will find that it was worth it. An assignmen
t you receive or an endeavor you hope to take on could get started later this
week. You may have been concerned about this because you didn't know who you w
ould be working with. However, a perfect partner will either appear or be assi
gned to you, and it will work out beautifully because you will notice a symbio
tic, easygoing relationship right away. As the weekend approaches, you may fee
l overwhelmed by the tasks you set for yourself. You may be afraid you'll have
to back out of any social engagements you had already planned, but if you wor
k straight through and you are open to asking for assistance, you can still ha
ve a splendid weekend.