你本周可能没有合适的能量或心理状态去处理原本计画好的专案,亲爱的月之子。
你就是提不起劲。
因此,建议你尝试在朋友之间提供协助,透过某种能发挥你才能的方式帮助他人。
这不仅能让你与对方建立更深的连结,也可能让你学到一些在未来重新投入自己专案时会
派上用场的知识与经验。
在家庭中,你与某位亲人(例如兄弟姊妹),或是某个你认识很久的人之间的沟通,一直
都有些不太顺利。
虽然偶尔会有和谐的时刻,但谈话往往容易演变成争执。
本周,你可能需要与这个人讨论某件重要的事情,建议你特别注意互动的方式。
你其实可以调整自己的沟通方式,这样能大幅改善你们之间的关系。
此外,本周也可能因为某种“共同资源”而引发冲突。
这可能与室友或某个与你有密切安排关系的人有关。
请尽量以和平的方式化解问题,小心应对,避免破坏微妙的平衡。
因为这次牵涉太多,绝不能因为一时情绪而失控。
You might not have the right kind of energy or be in the right state of mind t
his week to tackle a planned project of your own. You just aren't feeling it,
dear Moonchild. Therefore, you're encouraged to offer your help to someone amo
ng your circle of friends in some way that can utilize your talents. You will
not only have a chance to bond with this person, but you may also learn things
that will become useful to you in your project when you return to it. Your co
mmunication with someone in your family, such as a sibling, or someone you hav
e known for a very long time, has always been somewhat rocky. Although there a
re moments of camaraderie, conversations with this individual often erode into
arguments. This week, you may have to discuss something important with this p
erson, and you're advised to pay close attention to the way you interact. Ther
e are things you can do to refine the way you communicate, which could improve
your relationship considerably. A conflict may erupt this week over some kind
of shared resource. This may involve a roommate or someone who is closely con
nected to you through some other kind of arrangement. Do your best to smooth t
his over, and tread carefully so you don't disrupt the balance. There is too m
uch at stake to lose your temper.