Re: [闲聊] 玩日文游戏没有汉字 是不是反而困扰?

楼主: NARUTO (鸣人)   2026-03-05 20:04:20
※ 引述《HarunoYukino ()》之铭言:
: https://i.imgur.com/p6BTO0Z.jpeg
: 各国语言数量
: 中文:你们才是挑战者(大误)
书名: 《注音符号的文化演现》
作者:何秋堇
出版社:秀威资讯科技股份有限公司
https://i.meee.com.tw/A6vyMpo.jpg
其实汉字笔划太多不是不是问题,汉字字数太多也不是问题的核心。这是一种错觉,汉字
数量庞大以数万计。尽管如此,通用字的数目大概只占总数字的十分之一,其中只有约三
分之一是人人认得的字。因为中文读者只要能掌握二千到二千五百字就可以读写无阻,中
文字典蒐录的汉字大多数就算用得着也是罕用。国人常以为英文只有26个字,其实不然,
英文单字的数目多于汉字数倍,英国学生用于记忆拼写(Spelling)的时间并不亚于中国
的学生,只要我们不把常用汉字的字数作不必要的增加的话。(如能限定在4,000~5,000
字之间,中国学生用于记忆汉字的时间将不比英国学生用于记忆他们所须记忆的英文单字
的时间为多)。(黄天麟,1987:94)
迈向双语国家目标 台师大建议增加英语课和词汇量
陈浩然指出,从研究中可发现,台湾国小阶段单字量较少,到了国中阶段,单字量和授课
时数更明显少于其他3国,但到高中又跃升到4500个字词,因此建议可调整各阶段单字量
,例如国中小可略增,避免高中压力太大。他也建议政府应可重新盘整规划,如先设定大
学读懂原文书需5000字标准,再回头分配国小到高中各年级的理想学习负担。
使用中文只要会2000到2500个汉字就能听说读写
使用英语至少要会5000个词汇才能看懂大学原文书
台湾人学中文只要国小六年学好常用汉语单字就能写作文,国中以后都是学进阶文法与文
学常识,罕用字学一些可能比较会用到的即可
反观使用英语,到了大学,甚至出了社会都还要背新的单字
这样看来英文的学习成本没比中文低,但使用效率却低于中文
作者: AquaCute (水色铜碲)   2026-03-05 20:06:00
我背7000单我骄傲
作者: pyrolith (辛力辛)   2026-03-05 20:07:00
那金门的国小呢
作者: LUDWIN (暑假已经过完了)   2026-03-05 20:38:00
应该说,罕用字学专业学术会用到的就好
作者: lsjean (晓今)   2026-03-05 20:48:00
单字要用背的表示它太罕用吧,但是同一个文本内使用够多次就可能记住、学会怎么使用,至于学术上要求用字准确的情况再查字典就好了
作者: a25785885 (SuperbbMan)   2026-03-06 05:47:00
英文只懂5000就想看原文书 那就要花2~10倍时间 中文专有名词跟古文可没有那么靠北 尤其是那些法国拉丁德国北欧来的三小外语变体 没找语音来听根本不会念 现代中文同型不同音甚至不同规则的字也简单很多现代中文阉割过反而变优点

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com