欧美网友热议中国动画崛起:品质追上日本,但“中文名”成推广难题
MrSun
Yahoo奇摩游戏编辑
2026年1月8日 周四 下午4:27
最近在欧美社群掀起一波关于中国动画崛起的讨论,许多网友认为现今中国动画的制作水
准已经不输日本,但在国际推广上却面临一大障碍,那就是“中文名字”。部分网友直言
,中文拼音对他们来说很难读又缺乏“氛围”,相比之下,像是日文名字“有马佳奈”(
Arima Kana)听起来更有感觉,而像是“Sun Zhi Ya”或“Ye Xi”这类中文拼音就很平
淡又难以记忆。
https://reurl.cc/XagkY7
网友举例了 2024 年公开 PV 爆红的《呼唤少女》。(图源:呼唤少女)
这讨论也延伸到了中国游戏领域,网友指出不少成功的中国游戏厂商早就意识到此问题,
因此在角色命名上更倾向使用英文或日文风格的名字。以最近热门游戏《鸣潮》为例,有
玩家表示早期的角色名字非常难记,直到出现“守岸人”(Shorekeeper)这类英文名字
才让人印象深刻;甚至有人提到如果是《原神》变成“Yuanshen Impact”,或是《崩坏
:星穹铁道》没有使用这类译名,知名度可能会大打折扣。
除了发音习惯的问题,也有网友缓颊认为这单纯是不熟悉造成的文化隔阂,毕竟日文动漫
影响太深远,甚至连配音只要不是日文都很难有感觉。讨论中更举了韩国知名作品《我独
自升级》为例,该作在日本播出时,主角“成振宇”就被改为日文名“水篠旬”,代表在
地化命名对于作品接受度的影响。虽然部分欧美网友表示即便作画品质再好,假如没有日
文配音或好记的名字,仍会降低观看意愿,但这场论战也证实了中国动画在品质上已经引
起国际市场的关注。
https://x.com/yifever/status/2008793749321904267?
新闻出处:Yahoo奇摩新闻
https://reurl.cc/xK20M4
作者:
Roystu (Roystu)
2026-01-08 22:05:00全世界都在说中国话
作者: lucky0417 (L.W) 2026-01-08 22:11:00
中国名常常是张圆圆 梦梦之类 的 确实难听
就无知的自嗨热议 懂的人都知道中国代工仔最不缺作画
少见多怪 中国作画很猛已经十年了又不是新闻 问题是其他部份有跟上吗 他们国家的问题有解决吗
作者:
BOARAY (RAY)
2026-01-08 22:32:00就习惯问题而已 韩国人 KIM 虾米碗糕鬼的都比韩文字好
作者:
ggbi4zzz (腥鲍气流赞)
2026-01-08 22:49:00中国3d比日本强多了,看鸣潮、少前略知一二
作者: uxy82 (钱球) 2026-01-08 23:14:00
3D强多了是没错,但最终还是要回归到作品本身
作者:
PSP1234 (PSP1234)
2026-01-08 23:30:00最近在跑绯染最新章 里面的3d动画意外的蛮好的 虽然飞机社...
每年都要讲一次今年强的动画那么多题材审查限制有改善吗
作者: dm03 (莫宰羊) 2026-01-09 03:16:00
最大问题在配音差距吧 中国腔调的区别度有点太小
作者: KAGOD 2026-01-09 03:30:00
故事>一切。看村田一拳跟one一拳评价差多少就知道了
作者:
RINPE (RIN)
2026-01-09 07:12:00好喔 做不出东西的在笑人家
作者: kskg 2026-01-09 07:45:00
公开pv爆红?