Re: [闲聊] 脆热议: 东立翻译用支语还不想改

楼主: howtotell (工作的日子)   2025-10-18 09:36:45
我听说台湾某些地方很热情
没事就会听到有人请人吃土豆
吃热炒也会有人请吃土豆
走路也会有人请吃土豆
开车开着忽然就有人请吃土豆
但是我真的没听过有人请人吃马铃薯啊
土豆是台湾特产没有问题吧 ?
※ 引述《Bewho (壁虎)》之铭言:
: ※ 引述《roger840410 (gua)》之铭言:
: : 啊直接出征教育部把叫它把字典改掉不就好了,
: : 向之前某课本写土豆=马铃薯被出征
: : https://i.meee.com.tw/QRaLeI5.jpeg
: : 有人去查教育部字典也是这样写,没有写是大陆地区用语
: : (网络时光机存盘)
: : https://i.meee.com.tw/RrN5SsW.jpeg
: : 然后闹大之后就被改掉了
: : https://i.meee.com.tw/CFv5KCv.jpeg
: :
作者: smart0eddie (smart0eddie)   2025-10-18 09:39:00
佛跳墙
作者: SinPerson (Sin号:)   2025-10-18 09:54:00
你看这情境除了一般国语外,会跟哪种话一起出现就知道土豆=花生米是哪边的用法了
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2025-10-18 09:55:00
枪决变炮绝
作者: belucky   2025-10-18 09:57:00
哈哈哈 笑死 台湾自己土豆也不只一个意思 还在那边纠结 真的很可笑某些人遇到支那语就跳脚才是问题所在吧
作者: fenix220 (菲)   2025-10-18 10:13:00
更热情的会请你吃芭乐

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com