Re: [闲聊] 丝之歌新中翻好像又翻船了

楼主: yniori (伟恩咖肥)   2025-10-16 15:46:54
讲真的
丝之歌中文翻译真烂
那个翻译的人不知道是奇怪的小说跟港漫读太多还是怎样
之前那些奇怪文邹邹内容就算了
一开始遇到一个一直“嚯”的
到底是在“嚯”三小
港漫看太多喔
还是周杰伦听多了
嚯嚯嚯嚯嚯嚯嚯~
※ 引述《StaticSRB (没料仔)》之铭言
: BETA版本新简中翻译正式上线了 有人就上去看看品质如何
: 结果就
: https://i.meee.com.tw/YUVUztU.png
: https://i.meee.com.tw/GAEbBwK.png
: https://i.meee.com.tw/iHjFAmu.png
: https://i.meee.com.tw/vyBA1Xp.png
: https://i.meee.com.tw/42iG5cK.png
: BOSS名翻译改动一览
: https://i.meee.com.tw/4tkSYYO.png
: -
: BOSS名那边有些我是觉得可以
: 但我还是继续用中翻中MOD就好
: = =
作者: frozenmoon (劉備傳正式出版)   2025-10-16 15:49:00
嗄嗄嗄
作者: makkapakka (麻卡巴卡)   2025-10-16 16:02:00
口胡
作者: Liddell1256   2025-10-16 16:08:00
嚯 居然不是逃离而是接近我DIO了吗
作者: paladin90974 (芭樂丁パラディン)   2025-10-16 16:36:00
霍家拳的套路招式灵活

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com