Re: [问题] 演唱会、见面会,需要翻译吗? (歌词)

楼主: f59952 (雷神 ライジン)   2025-05-25 17:48:24
推 scarletshot: 比起翻译我觉得 在让观众唱的部分把日文跟罗马拼音都 05/25 16:43
→ scarletshot: 秀出来比较重要 我记得yoasobi小巨蛋有做 05/25 16:43
https://i.meee.com.tw/Higa9Fm.jpg
https://i.meee.com.tw/V0K8LuF.jpg
P.S YOASOBI开放摄影
其实我觉得丢罗马拼音超难辨识耶 我问许多朋友们或是网络上有些网友也都很痛苦
要丢歌词真的不如丢日文原文或全假名(方便汉字不会唱)
人们看英文单字的时候都是是整串字母
就能理解那个字 APPLE ELEPHENT SEVEN HANDSOME
可是罗马拼音是五十音假名去凑的 真的蛮眼花的
还会遇到N到底是ん还是な行的问题
かなん かんあん 都写成kanan XDDD
通常粉丝看日文歌词反而更熟悉吧~ 汉字不标音也大概能唱出一些来
不过有一部份真的还是说看不懂假名只能看罗马拼音的
就....各有粉丝
我是真的不太喜欢看罗马拼音XD
我记得LiSA台湾场也是标罗马拼音 唱炎
好险平常去日K有唱 不然歌词好眼花XDDD
不过这次ANISAMA桃园都没有字幕拉 只能随口唱 你跟着乱哼也是会有参与感的~~
不用太在意字幕~~~~
作者: LittleJade (TKDS)   2025-05-25 17:51:00
标罗马拼音感觉就完全没学过日文的人才会想这样标
作者: grende (チャチャの主様)   2025-05-25 17:53:00
习惯日文后 标罗马音反而要多经过一次思考
作者: LittleJade (TKDS)   2025-05-25 17:54:00
罗马拼音毕竟只是辅助用的,全部都用罗马拼音日本人看起来也会卡卡
作者: ashkaze (畏怕阳光)   2025-05-25 17:55:00
无法 罗马拼音能秒念但日文原文片假名不行还要转
作者: rronbang (Ron1)   2025-05-25 18:06:00
日文不好+1 要字幕想要罗马拼音+汉字
作者: slainshadow (丝魅舞风)   2025-05-25 18:22:00
其实真的是粉丝的话还需要歌词字幕吗(笑
作者: wzmildf (我不是蘿莉控)   2025-05-25 18:38:00
如果看假名比罗马拼音慢的话代表你的假名其实没有背熟,平常都用汉字和拼音打混过去了,有心要练习的话还是要把假名搞熟比较好,虽然我也是打字的时候拼音远快于假名
作者: minoru04 (华山派巴麻美)   2025-05-25 19:52:00
罗马拼音超卡

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com