如题
又是辣个上周开完演唱会后引发讨论的米津玄师(有唱GQUUUUUUX主题曲)
有人在讨论当天米津在MC的时候语速太快 听不懂
所以外国歌手来台开演唱会时一定要配翻译
这样才叫尊重当地观众 不然就是主办不负责任
个人想法是
先说会去听外国歌手演唱会的
基本都具备一些外文能力吧
不然连歌词应该都听不懂?
再来依我看过的外国歌手来台演唱会 几乎很少人请翻译
(只算这近年的外国歌手就有 milet、yoasobi、米津、ADO、KINGGNU、火星人、酷玩..等)
根据自己看过的状况来说
有请翻译的除了会打乱演唱会节奏外、几乎很多时候翻译都不到位
其中印象最深就是当初OOR的新庄体育馆场
那时候有歌曲TAKA请摇滚区蹲下再起立
结果后面的直接往前冲 前面一堆人被压在下面 连护城河都倒了 还有人直接被抬出去
结果演唱会暂停 TAKA在说护城河应该要用的更牢靠
翻译说TAKA说我们的心会跟护城河一样坚固的(? 直接乱翻人家意思
我被压在下面直接气到笑
所以大家觉得外国歌手来一定要请翻译讲中文
这样演唱会知道歌手在说啥会比较尽兴
还是基本就听歌手说原文MC就好
反正就算听不懂MC在讲什么
现场纯听歌也是可以听演唱会听的很开心?