Re: [孤独] 孤独摇滚台语版片段

楼主: mayolane (mayolaneisyagami)   2024-11-03 19:31:16
※ 引述 《Psytoolkid》 之铭言:
: 台语版真的满有趣的,不过看了一集,总有一种对话没像八点档或戏说台湾那种自然对话

: 感觉(我知道八点档也很多不标准台语),但就是有种奇怪的感觉,也还抓不到原因。
: 有想到一个可能是有些用字遣词感觉不像平常台语对话在用的,例如:
: 1. 远足:台语普遍大概会用郊游这个词,远足比较像国语用台语唸。
: 2. 学姐: 台语应该会直接套用日语的前辈,我真的没什么听过用台语唸学姐的。
: 3. 原原po那个咩咩咩的影片,没想到妳这么排斥,这种情境好像很少听到用排斥的台语

: 可能会直接说没想到你这么不愿意。
: 这只是我在思考台语版的违和感想到的一种可能,不知道大家怎么想?
我问我爸妈
一个台北一个掌花的
1那个远足跟郊游
他们不知道郊游要怎么用台语说
倒是从我外婆那个时代就用台语说远足
2他们很坚持他们以前没在用台语说前辈的
倒是学长学姊有在用台语说
所以
对ㄚ
作者: efkfkp (Heroprove)   2024-11-03 19:36:00
出去远足应该讲漆投(?
楼主: mayolane (mayolaneisyagami)   2024-11-03 19:37:00
他们的确说最接近的词是七逃
作者: efkfkp (Heroprove)   2024-11-03 19:42:00
查了一下也有sàn-pōo跟uán-tsiok的说法,好像也有听过tshit-thô是比较粗俗的讲法(?我问一下我妈好像讲se-ke比较多XD
作者: diefish5566 (LOL板李奥纳多皮卡丘)   2024-11-03 19:43:00
讲贤拜是运动社团或校队比较常见吧
作者: Psytoolkid (心理基德)   2024-11-03 20:39:00
漆投就出去玩跟远足郊游还是有差
作者: rainveil (多栗)   2024-11-03 20:50:00
远足应该比较多直接发台语,绕圈(抠)比较像在附近散步

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com