其实不太懂为什么外国人会觉得“声调”很难
四个声+轻声
不也才五个音调而已(闽南语还八个音欸)
而且每个声调怎么发都是一样的
学会了可以套用在所有注音上面
日文虽然只有高低音两种
但不也有四种不同的重音种类吗
平板型、头高型、中高型、尾高型
例如"鼻"和"花"的假名都是Hana
同一个假名不同的重音代表的意思就不一样
还有英文自然发音
这个单字怎么念
根本是母语人士习惯怎么讲说了算
哪里有规则可言了
注音(或拼音)只要标了声调
那中文怎么发音就是定死的
这不简单多了
例如著名的绕口令:
施氏食狮史
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。
(以下略
拿给台湾人或中国人叫他念,第一次肯定也念得零零落落
但只要慢慢念,只要唸过义务教育,肯定能标准的念完
只是这段绕口令如果不提供中文给人看
用听的我想九成九的母语人士也听不懂啦
只会听到一堆ㄕㄕㄕㄕ
学中文关键还是要懂汉字的意思
在古代中国、韩国、日本彼此语言不通
但都能用同样的文字进行交流才是中文的精髓吧
作者:
e49523 (浓浓一口痰)
2024-10-17 22:18:00因为是你的母语你当然觉得不会很难
你光是石室就好 石和室唸起来要怎么分就不容易了诗和前两者的差别又是什么这气的吸吐变换 对外国人就是一个beatbox了
整段绕口令不就是考你ㄕ的不同声调而已吗嘴型都不用变 只要会变声调就好
作者:
gasgoose (黑子当兵中)
2024-10-17 22:20:00非中文母语的人连卷舌音都发不出来了 所以不能这样比
因为多数语言的音调不影响本义啊 但汉语的音调反而才是核心
作者:
nahsnib (æ‚Ÿ)
2024-10-17 22:21:00之前看过一个说法:湿度会影响人耳对音调的敏锐度
作者:
e49523 (浓浓一口痰)
2024-10-17 22:21:00绕口令是来搞你的 不是来教你声调的
作者:
nahsnib (æ‚Ÿ)
2024-10-17 22:22:00该作者调查了有很多音调变化的语言大多数是湿热的环境
作者:
snocia (雪夏)
2024-10-17 22:22:00因为绝大多数语言都没有声调,对他们而言各声调甚至听起来会很像
以发展心理学来说,我们觉得声调很好听出来,可能是我们在小时候大脑发展的时候将这个能力视为重要的,所以有进一步发展;不过对非声调语言的母语宝宝来说,他们的大脑在发展时觉得就不会发展这个能力,所以长大后要学怎么辨识这些声音就更困难
作者: kusotoripeko (好油喔) 2024-10-17 22:23:00
我反而觉得欧洲一些要弹舌的困难许多
你去查声调语言会发现除了汉藏语系之外 其他几乎都是超小众语言
作者: kusotoripeko (好油喔) 2024-10-17 22:24:00
还有一些东西的时态还分男女性很困扰
作者:
Richun (解放左手的OO之力)
2024-10-17 22:24:00我也分不太出来清浊跟长短音差在哪啊,送不送气才好分。
作者:
nahsnib (æ‚Ÿ)
2024-10-17 22:25:00大概就跟要分辨r l对日本人很痛苦一样吧
作者:
andy0481 (想吃比叡的咖哩)
2024-10-17 22:25:00你去学那些要弹舌的卷舌的也会觉得难讲标准啊
作者:
snocia (雪夏)
2024-10-17 22:25:00送气又是一个点,有些语言送气不送气不是对立的,他们听起来也会很像
然后四个声调其实很可怕啊,我听到德文有三个性别的时候完全不懂到底在分什么鬼,但回头想想自己每天讲出来的每个声音都要从毫无逻辑、完全恣意的一连串四选一中做出正确的选择,就觉得自己没资格嫌德文了www
你说闽南语有八个音调那不是废话吗 闽南语也是汉藏语系啊...重点是外国人的母语根本没有音调的观念
作者:
e49523 (浓浓一口痰)
2024-10-17 22:26:00就像日文后面的た 我怎么听都是だ啊 我根本分辨不出来
作者:
nahsnib (æ‚Ÿ)
2024-10-17 22:26:00台语表示:
作者:
Richun (解放左手的OO之力)
2024-10-17 22:27:00中文语境中你声调错了会被同侪笑话,送音乱送也会。台湾来
作者:
e49523 (浓浓一口痰)
2024-10-17 22:27:00还有ず、つ、づ我也不知道怎么分
作者:
snocia (雪夏)
2024-10-17 22:28:00ただ是国语没浊音的锅,但这满多语言有的,容不容易学和母语关系很大
你想像一下 同样的字母 4*4有16种变化 外国人会不会想咬舌
作者:
snocia (雪夏)
2024-10-17 22:29:00那个老师很可怕喔,因为语言学上没那回事
作者:
et310 2024-10-17 22:30:00rrrrrrroarrrrrrrra
但是英文的元音,在不同位置也可能有7~8种以上不同声音中文起码什么字发什么声调都固定了吧
作者: gn0111 (Pula) 2024-10-17 22:31:00
因为你不是外国人
作者:
Richun (解放左手的OO之力)
2024-10-17 22:32:00た那个你把ta唸成t(h)a还好,唸成不稳定的ta/da比较可怕。前者日本人对于送不送气不敏感,顶多觉得你不是日语母语者
作者:
sjimmy43 (我科科)
2024-10-17 22:32:00日文四种重音依然只有两种声调去组合啊,怎么可能学会了
听说现在连睡觉都觉都念觉醒的发音了?月初看到亲戚在问
作者:
nahsnib (æ‚Ÿ)
2024-10-17 22:33:00破音字大家都有,英文也有同一个字不同发音的状况
作者:
Richun (解放左手的OO之力)
2024-10-17 22:33:00后者有机会在少数情况下被误会成不同词
还有像是老婆 为什么不是ㄆㄨㄛˊ 明明唸起来不是ㄆㄛˊ老ㄆㄛˊ真的念听起来会很憨或是老虎 明明是牢虎 水饺 明明是ㄕㄨㄟˊ饺外国人的痛苦在你之上
作者:
snocia (雪夏)
2024-10-17 22:34:00第一个是注音符号简化,汉语拼音也有且更近一步
作者:
sjimmy43 (我科科)
2024-10-17 22:34:00日本人也会把た唸成不送气音啊,怎么可能因为这样就觉得不是母语者
作者:
nahsnib (æ‚Ÿ)
2024-10-17 22:35:00呃,这种因为前后文改变念法也不是中文限定啦
英文没像汉语那么夸张吧 像快乐跟音乐 两种乐的发音完全没有半毛钱关系 声母韵母完全没关系
作者:
tyai (可以吃吗)
2024-10-17 22:36:00因为是母语才觉得简单好吗...
作者:
Richun (解放左手的OO之力)
2024-10-17 22:38:00英语不夸张就没有那么ghoti了XDD
作者:
chewie (北极熊)
2024-10-17 22:39:00因为中文是单一个音就有五种音调 不是日文或其他的组合音有高低抑扬重音 像你举的Hana 在中文会是Ha- Haˊ Haˇ Haˋ Ha· 五种发音法 Na也是 然后两字发音组合起来有25种组合 可能各自有不同的意思... 是非常少见的语言特色
作者:
michuo (michuo)
2024-10-17 22:40:00中文两个3声连起来 第二个字会变2声 因为比较好念 像狗狗就会变狗勾 英文也是一样 非重音的元音常常会变ㄜ的音 单纯是因为比较好念
作者:
Syd (Wish you were here)
2024-10-17 22:41:00对日本人来说最难的是ㄩ吧,日语没有解决的发音,练到嘴巴酸都不一定发得出来
作者:
Richun (解放左手的OO之力)
2024-10-17 22:42:00懒音对非母语者来说就是天杀的规则,因为好念省了一堆东西
作者:
Syd (Wish you were here)
2024-10-17 22:42:00简单说就是湿润的气候有助于声带的灵活性,让人更容易发出复杂的音调,有助于声调语言的发展。
作者:
Richun (解放左手的OO之力)
2024-10-17 22:43:00连两个三声的第一个不是完全变二声,跟二接三还是有一点差
我跟日本人讲话不知道正确音调的时候,语调全部拉平让日本人去猜,八成不会出错
作者:
nahsnib (æ‚Ÿ)
2024-10-17 22:45:00谢谢syd
作者:
spfy (spfy)
2024-10-17 22:47:00干 前一篇推文不是说不难吗
作者:
ryoma1 (热血小豪)
2024-10-17 22:49:00英语有个拼音规则的迷因影片,在推特常常看到
不过日文汉字麻烦的是有音读训读,比中文破音还难吧甚至还有一些奇奇怪怪的读法
作者: chu630 (洨猪猪) 2024-10-17 22:51:00
英日文母语也觉得节奏有很困难吗,你怎么不会
音读训度就背单字而已,而且有些常用词已经积非成是,发错音日本人也懂意思
作者: enoaoi 2024-10-17 22:53:00
语音学参考一下 还有你可以模仿看看外国人说的中文你就会知道两边的发音所使用位置和方式完全不同
作者:
ryoma1 (热血小豪)
2024-10-17 22:53:00楼上分享的也很好笑,但不知道为什么英文单字比较好背日文觉得难的点是重音的组合有够多,不同的重音,动词变化也会跟着不同,加上助词也会不同
原po想强调的点是在于英日文书写和发音上的不规则性吧中文现在的标音方式确实和发音之间的系统性更强,但讨论一个语言难不难学应该多数人不太会把这件事当重点在讨论。而且你还把声调语言这件事拉进来讨论,整个就更混淆了
作者: asdf70044 (A7) 2024-10-17 23:07:00
客家发音我都觉得难死了
因为汉语在世界语言中算是特立独行的一种 声调+象形字都是多数语言看不到的元素
闽南语八音也不是真的八音啦 多出来的其实不是讲话用的
作者: mic73528 (jazzy) 2024-10-17 23:13:00
人家是弹舌音 那个亚洲人也学不太来啊 彼此彼此
然后就算中文的标音系统再怎么精准反映发音,实际上你生活中看到的都是成形的汉字啊,完全没有任何发音提示。就算是说有边读边,那也是已经累积了相当程度的学习者才能做到的事情吧。而且那也不能算个规则,只是蒙对的机率比你随便发个音还高一点而已,更别说也是有戊戌成/泽译/步涉频这种长得像但发音八竿子打不著的例子
日文重音和声调的概念是不一样的,而且注音也不是写出来就定了,你知道变调吗
英文拼音的影片只是他一个写法好几个发音兜不上很好笑而已,中文初学者连想兜都没得兜,大概只有看到一二三四的时候有力气笑出来吧(?
不过你要说英文不规则也没错,本来自然语言就有这种模糊空间
世界多数语言的学习逻辑就是学字母发音 然后再学字词 最后再搭配文法 但汉语的字符跟发音几乎没有关系 就算有边读边也是母语者知道那个边怎么唸才有的习惯
作者: Snomuku 2024-10-17 23:21:00
听到企ㄑㄧˇ业 中风==
作者: abbg (我最讨厌西班牙了) 2024-10-17 23:24:00
ㄙㄕ ㄓㄗ台湾小朋友就一堆学烂的听日文老师说 日本人无法分辨ㄅㄆ
作者: enoaoi 2024-10-17 23:25:00
汉语文法才真的会搞死外国人 我们自己看现代汉语文法可能也都是边看边蛤的
然后不管是注音还是汉语拼音都只是辅助符号 只有课本跟使用输入法才看得到 现实生活不会有人像英文拼字母那样标给你看
作者: enoaoi 2024-10-17 23:27:00
看完只有一个结论 我们中文母语是硬用使用量阅读量堆出来的 一堆根本没想过的语法说很自然但拆解成句子成分后整个囧
因为汉语的逻辑就是直接看独立字词为主 文法可以随便
庭院深深深几许这种吗?XD这种语法已经算多重进阶了
中文顺序不影响阅读其实就是文法不严谨的体现...XD
作者:
Richun (解放左手的OO之力)
2024-10-17 23:35:00英文词内的字母排序对母语人士来说也不影响,中文是拆词难尤其在少了助词的情况下拆,对就是那个文言文。
作者:
Richun (解放左手的OO之力)
2024-10-17 23:37:00有文法,但是母语者内化那套规则太深了,又复杂到讲不清楚
不管哪国都一样,你拿文法去问母语的人他们也会问号对母语人来说这东西就是这样讲,要用文法解释他不会除非他有特别去学过,才能告诉你为什么要这样用
作者: enoaoi 2024-10-17 23:38:00
这个随便是架构在母语人士上的 外国人只会满头问号 一句话里主语谓语宾语插来插去的根本不知道谁在讲话
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2024-10-17 23:38:00顺序不影响阅读 这应该能套用87%语言吧
作者:
Richun (解放左手的OO之力)
2024-10-17 23:38:00ㄅㄆ是对日本人来说送气ぱ跟不送气ぱ,这不都是ぱ吗?(翻桌
顺序影不影响阅读跟你对那个语言的熟悉度比较有关越熟就越不影响跟什么文法严谨程度没什么关系
你从小接触当然习惯了,他们觉得难在同个唸法不同音调就不同意思
作者:
salkuo 2024-10-18 00:07:00我倒觉得东欧语系的语言比较难xd 不只速度快而且发音文法都不容易中文对外国人来说 难的一个是声调 另一个就是书写时的困难除此之外 一般日常生活的交流沟通倒不是这么难 除了音有点不准之外啦~
作者:
fewhy (I am real)
2024-10-18 00:19:00我跟外国人不熟 但我觉得单纯就是看方块字本身是没有发音的所以很难 字本身又没带注音
作者:
salkuo 2024-10-18 00:24:00其实外国人都学汉语拼音比较多了吧? 我看连台湾自己送出去的华教好像也是教拼音居多 注音对外国人来说太不实用了~
作者: iwannabeeatr (阿斯巴拉) 2024-10-18 00:31:00
轻声的调值有各种不同说法,其中一种是说会依前面那个字的声调做调整。而且日本人也不太会分ㄢ跟ㄤ,因为对他们来说两个都类似あん的音。
作者:
wzmildf (我ä¸æ˜¯è˜¿èŽ‰æŽ§)
2024-10-18 01:01:00你的思考逻辑都是以中文为基础当然觉得简单
因为连你自己唸的都是错误的发音同样的词不同地区时代发音都不同中文又有系不是统的语言
@CrossroadMEI 学习语言逻辑才不是看书写系统母语使用者 不管什么语言 都是从听和说开始跟什么书写系统无关台湾个位数岁数小孩 字都还不太会写 还是会讲国语啊然后上面说ㄅㄆ就像ばぱ 是错的ば 台语的肉 ぱ 词首是台语的爸 词中是台语的打台语的肉 不是ma喔 ma是台语的妈ぱ 词中词首写反了 sorry
作者: HeliosSol (黎梨) 2024-10-18 01:39:00
所以这世界上才会有语言学
作者: emiya17 (AAA) 2024-10-18 01:44:00
你去学俄语也会感觉很难
作者: kskg 2024-10-18 01:58:00
世界上大多文字是表音文字,但中文是表意文字
作者:
Meuf (Milk Egg pUFf)
2024-10-18 02:06:00如果要讲中文有声符可以提示的形声字,我记得有人整理出来我们常讲“有边读边”的那个“边”有上百个XD对表音文字的使用者,可能接近字母有上百个的概念XD
而且中文的形声字 是以上古汉语发音去形声的但上古汉语 跟现在发音天差地远例如“迪”是形声字 声符是“由” 现在像吗?就算是整天喊自己保留古汉语最多的台语 唸起来都不像由 上古拟音lɯw 迪/笛 上古拟音l'ɯwG
作者:
BOARAY (RAY)
2024-10-18 02:34:00到现在觉得ㄕㄙ ㄓㄗ ㄔㄘ一样很难分= =
作者:
jjjj222 (绿色药水)
2024-10-18 02:36:00台湾人也是清浊不分啊, 就耳朵问题.....所谓native speaker其实重点就是差在你耳朵听不听得出来
作者:
Meuf (Milk Egg pUFf)
2024-10-18 02:37:00现代的台语或是其它像客语、粤语顶多接近中古音吧上古音真的是另一个世界了
作者:
suyal (苏亚)
2024-10-18 02:46:00看到留言我就放心了。
作者: sakungen (sakungen) 2024-10-18 02:50:00
之前教两个日本同学单发四声没问题,但是房东母语英语却很难教会。我在想是不是英文母语者很常用句子旋律表达语气的关系。
你有想过发音一样的中文字爆炸多外还有共用兼破音问题吗 除了讲对还要知道意思,实际上也没多人讲话在那认真发音,除了正音魔人,大多都是听懂就好没人在意
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2024-10-18 06:50:00卷舌音对我来说有困难,虽然以前开刀有动手术比较好一些
台湾人ㄓㄔㄕ虽然不卷舌 但也不是发成舌尖ㄗㄘㄙ我自己是觉得满像ㄐㄑㄒ的 (就是基七膝不要发ㄧ的音)例如渣 发成ㄐㄚ (不是家ㄐㄧㄚ)
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2024-10-18 07:08:00我自己是会把ㄕ发音像ㄗ就是,所以自我介绍如果只听音通常未必能听懂
ㄗㄘㄙ 那个舌头顶住的音 满明显的 不用看嘴形光用听的 就觉得对方舌尖顶着XDDㄓㄔㄕ 就没那种感觉不要说ㄐㄑㄒ不接ㄧ怎么发音ww因为像韩语就是同时有ㄐㄚ 跟ㄐㄧㄚ
作者:
jiepiA (jiepiA)
2024-10-18 07:57:00中文没有浊音,只有清音里的送气/不送气音。用中文的发音去对日文是有会有偏差的,比如说ㄅ/ㄆ其实都是清音,差别是不送气/送气。你要找浊音要用台语,就像213楼T大讲的,ば对应的是台语肉的那个发音。