楼主:
kusoshun (大家一起来促膝长谈吧)
2024-06-25 16:57:23Two-handed:两只手拿一把武器,通常是巨型武器。
dual wield:一只手拿一把武器,二刀流。
暴雪游戏像是魔兽跟暗黑的翻译是把前者翻成双手武器,后者翻成双持武器。
但是这翻法光看中文还是容易混淆。
像是法环two-handed的概念就写成双手共持,这简称也可以叫双持啊。
目前比较通用的翻译是如何翻译上述两个概念?
作者:
glasha (拉夏)
2024-06-25 16:58:00通用的不就是双手和双持吗?
作者:
pgame3 (G8goat)
2024-06-25 16:59:00双手武器,和双持吧,我记得双持通常只dual馁
作者:
npc776 (二次元居民)
2024-06-25 17:00:00双握 双持
作者: NoLimination (啊啊啊啊) 2024-06-25 17:01:00
大根 双持
作者:
leptoneta (台湾高山族自治区书记)
2024-06-25 17:02:00双手剑 二刀 很难懂吗双手剑 双手斧 双手枪 双手锤
作者:
pgame3 (G8goat)
2024-06-25 17:03:00德文Zweihander
作者:
nahsnib (æ‚Ÿ)
2024-06-25 17:04:00圈内人都不会混淆吧我记得日文的更麻烦,只差一个语助词的样子
楼主:
kusoshun (大家一起来促膝长谈吧)
2024-06-25 17:07:00楼上讲到重点了,圈内人不会混淆不是圈内人就难说了,总之双手跟双持,谢谢各位的意见
肌肉猛男可以双持双手武器,这样更容易懂吧......
作者:
P2 (P2)
2024-06-25 17:12:00DnD之前是翻成双手武器 双武器
楼主:
kusoshun (大家一起来促膝长谈吧)
2024-06-25 17:16:00DnD的翻法好像比较不容易混淆
作者:
hoe1101 (摸摸)
2024-06-25 17:27:00就双手跟双持啊
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2024-06-25 17:35:00双手武器、双武器