https://tinyurl.com/26hkfdls
作家の三上延氏 セクシー田中さん问题の日テレ报告书に“手足が冷たくなるような内容”
http://i.imgur.com/ob3DiHd.jpg
三上氏は“日テレの报告书を読んだ。自分に起こった过去の诸々が思い出されて、読み进めるだけで手足が冷たくなるような内容だった”と感想を述べ“できるだけ感情を排して结论を书くと、私たちにはまるで意味のない调査である”と批判した。
三上延:
“读了日テレ的调查报告,
让我想起了过去发生在自己身上的种种,
光是阅读报告内容就让我手脚发冷。”
“像这般尽可能排除感情因素去撰写结论,
对我们来说是一份毫无意义的调查报告。”
続けて“例えば原作サイドが出したドラマ化の条件については、小学馆と芦原氏のやりとりが何らかの形で残っている可能性が高い。谁がその条件の话を受け取ってテレビ局に伝えたか、あるいは伝えなかったか、认识の龃龉がどう発生したか、原作サイドも含めた包括的な调査を行えばもっとはっきりしたはずだ”と指摘した。
“例如关于原作方提出的电视剧改编条件,
很有可能存在小学馆与芦原氏之间某种形式的往来纪录。
谁负责接收了这些条件,并传达给电视台,
或根本就没有传达,以及认知上的差异是如何产生的,
如果能进行包含原作方在内的全面调查,
事情的脉络应该会更加清晰。”
最后に“调査に関わった现场の人たちはできる限りの仕事をしたのだろうが、これは‘现场はよくやった’的な内轮の理屈ではどうにもならない问题である。他にも思うところは色々あるが、とても冷静になれない问题なのでこれ以上は书かない。今日は子どもと出かけてくる”と复雑な思いをつづった。
“调查中参与的现场工作人员可能已经尽力而为,
但这已经是一个无法用‘现场已经尽其所能做到最好’
的内部理由来解决的问题。
我还有许多想法,但这是一个让人无法冷静下来的议题,
所以停笔至此。今天我要带孩子出门。”
http://i.imgur.com/tGW2aYS.jpg
欸嘿希望大家喜欢魔改短发
心有戚戚焉