感谢大家对我们的期待,我们整理了目前的一些常见问题发布于此,希望帮助大家了解一下
现况。
【动画疯港澳测试营运须知】
1.服务预定六月份展开测试,基础服务方式与台湾版动画疯相同,用户可以在观看广告后免
费观看720P,成为付费会员后,可以去除广告并观看1080P(少数节目视授权条件需限定付费
会员观看)。节目字幕为繁体中文。
作者:
jokerpok (JOKER)
2024-05-16 11:47:00想不到吧
现在港澳观众比较可惜的是翻译方面了不是香港在地化 而是跟着用台湾的(主要)
作者:
abucat (阿布猫)
2024-05-16 11:51:00希望羚邦或木棉花先出港澳别字幕片源
作者:
GFGF (GFAT)
2024-05-16 11:56:00香港脚开抠
香港也用繁体中文,但市面上不管动画游戏繁体中文都是台湾用语居多,他们其实还蛮无奈的
作者:
roc074 (安安)
2024-05-16 12:04:00这几天看X登讨论区也有看到这个说法,就是串流平台字幕都是以台湾为主而不会针对香港在地化,香港人对这点很不爽。我以为港版的字幕都会做修改结果没想到大部分的代理商是直接拿台湾的繁体字幕完全不改的拿到香港播放。
作者:
Hydran (back to WOW)
2024-05-16 12:07:00就......香港没有自己的代理商?
作者:
roc074 (安安)
2024-05-16 12:08:00有啦,羚邦应该会有,他们指的是NF跟老鼠的平台很爱拿台版。
作者:
streit (浅紫彩云)
2024-05-16 12:09:00又没人逼他一定要看这个版本
作者:
ltytw (ltytw)
2024-05-16 12:13:00抠香港脚
作者:
peterw (死神从地狱归来)
2024-05-16 12:22:00有机会打赢B站吗?
作者:
abucat (阿布猫)
2024-05-16 12:23:00动画新番可能,但总片源与资本永远不可能
作者:
abucat (阿布猫)
2024-05-16 12:28:00但京阿尼的新番或部分新番b站还是会独占
作者:
astinky (此方のことが大好きだ!)
2024-05-16 12:29:00跟支语看多了就懂一样,台湾用语看多就会了
作者:
Feeng (Feng)
2024-05-16 12:33:00代理商又不可能因此多做一个字幕 效益太低了
作者: dg7158 2024-05-16 13:01:00
不是啊,做港式繁中比做台式繁中更不符合效益啊
作者: ZWSin (ZWSin) 2024-05-16 13:21:00
巴哈终于要扩大版图了吗!
作者:
fireleo (火焰骑士)
2024-05-16 13:44:00除了多一个繁体字幕效益太低外,香港用语也没有台湾来的直观,唔好意思,当然能做就是最好的