https://i.imgur.com/GhQudZM.jpeg
巨神兵:我什么时候变内奸了?
羚邦翻译 点点点==
作者:
Koyori (博衣可佑璃)
2024-05-13 11:07:00作者:
labich (丑狗)
2024-05-13 11:09:00后面究极龙叫青眼飞盘龙
作者:
peterw (死神从地狱归来)
2024-05-13 11:10:00黑暗放射能表示:
作者:
chadmu (查德姆)
2024-05-13 11:10:00black magician翻成黑暗大法师没问题啊Exodia怎么又是黑暗大法师了,属性种族有关而已
海外版的话是Dark Magician 翻黑暗也没错就是
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2024-05-13 11:12:00老鼠 老虎 傻傻分不清楚
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2024-05-13 11:17:00欧西里斯的巨神兵
作者:
chadmu (查德姆)
2024-05-13 11:18:00作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2024-05-13 11:19:00这作品已经从游戏王跳到钢之炼金术师去了
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2024-05-13 11:20:00被封印的艾克索迪亚,小学生根本没感觉,黑暗大法师,挖干豪帅,无限大
作者:
SangoGO (隐世的外来人Lv.1)
2024-05-13 11:26:00那游戏有的就是欧西里斯的巨神兵了
作者:
qsx889 (虾米)
2024-05-13 11:28:00其实 黑魔导翻成黑暗大法师好像也行?
其实很不好,一是黑魔导的魔术师表现已经够明显了而是黑暗大法师在中文圈的意思已经定型了,只会徒增没有意义的混淆性
作者: Guaiss (逸豫足以亡身) 2024-05-13 11:34:00
19楼那张卡也太帅 想必很珍贵吧
原版中文漫画第一次出现时是黑色魔术师,这个就是虽然毫无变化但是绝对没问题的翻译
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2024-05-13 11:39:00这应该是翻译没看过游戏王,然后查个WIKI之类的对照然后错植吧
作者:
Baychu (月桂丘)
2024-05-13 11:43:00我以为羚邦是故意照当时的中文翻译翻的,连错译都故意翻看之后有没有青眼飞盘龙以及洗屁股等着我这两个就知道了
找一个没看过游戏王的翻译去扛好不容易上动画疯的游戏王DM也有点奇怪而且没看过游戏王的话应该会犯更多错误,比如说把你的收纳板破坏等等
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2024-05-13 11:44:00只要有看过应该不可能把黑暗大法师和黑魔导搞混才对吧
作者:
Valter (V)
2024-05-13 12:19:00怪兽之决斗从第一集就翻黑魔导了 不干早期中译的事谢谢
作者:
Baychu (月桂丘)
2024-05-13 12:37:00刚刚去找中配版,第2集的确是说黑魔导而不是黑暗大法师就羚邦自己的锅,就等著看其他早期中翻的错译羚邦怎么翻