Re: [闲聊] 为什么以撒·艾西莫夫的作品没像魔戒一样

楼主: skyhawkptt (skyhawk)   2024-04-23 15:18:30
DnD系统及奇幻主题游戏在台湾游戏扎根甚早也广
科幻小说在台湾出版市场销售一直小于奇幻主题,其实在早期游戏杂志
有相关主题介绍时也是奇幻多于科幻
Isaac Asimov 以撒·艾西莫夫
https://bit.ly/3Jwabsg
早期小说作品版权一直都在汉声出版手上当童书/青少年小说出售
https://bit.ly/4aYD64c
https://bit.ly/3xLTbM6
想了解这位译者推广科幻小说的方式和成果请来这里挖资料
https://bit.ly/44jf7ub
魔戒有电影加持小说狠狠曝光,在加上译者精心策划两次奇幻嘉年华,
奇幻小说的市场终于小有斩获
基地的影集就....
怒月翻译算是敲起国内科幻翻译的警钟
https://bit.ly/3U5fhka
科幻小说在台湾书市的销售量一直不见起色,导致翻译作品越来越少
神经唤术士的影集拍摄希望能带起一波阅读销售
神经唤术士
https://bit.ly/4b6htyH
据闻二级玩家也要拍摄电影
https://bit.ly/3xjtXRC
※ 引述《ak47123121 (
笨笨)》之铭言:
: 就魔戒,现代奇幻小说的起源
: 后世的奇幻作品大部分都有受到魔戒的影响
: 然后魔戒在现代也是有很高的商业价值,光中文圈重新翻译的版本都能吸引到不少钱,更别说拍成的电影、影集也是很赚钱
: 那为什么以撒·艾西莫夫的作品没像魔戒一样,在现代有很高的商业价值呢?
: 现代科幻作品也是不少有受到以撒·艾西莫夫的作品影响啊,像被用到烂掉的机器人三定律
: 是科幻受众不如奇幻的多吗?
:
作者: horrorghost (恐怖复苏)   2024-04-23 15:19:00
科幻跟奇幻就是不一样
作者: Jameshunter (幻剑)   2024-04-23 15:20:00
科幻直接去买简体书或直接啃原文比较快之前收个星船伞兵收到心累 最后买简+英回家
作者: horrorghost (恐怖复苏)   2024-04-23 15:23:00
基地改编影集,有不少观众看了影集之后去看小说,说小说很无聊难看的
作者: widec (☑30cm)   2024-04-23 15:28:00
至少在台湾是分家的奇幻在华人眼中就是玄幻武侠而已
作者: macocu (傻傻的匿名)   2024-04-23 15:33:00
影集改成那样客群都跟小说不同了,小说啃不下去正常
作者: Minazuki (水无月航)   2024-04-23 15:33:00
译者那篇我只觉得他很重视“台式翻译”
作者: lnc0903 (lnc)   2024-04-23 15:39:00
奇幻基地有重出基地三部曲,我当年有一本一本收齐
作者: Jameshunter (幻剑)   2024-04-23 15:43:00
感谢避坑 怒月这本去找简体的了
作者: FeverPitch (Fever Pitch)   2024-04-23 15:54:00
《神经唤术士》有改编影集!
作者: pgame3 (G8goat)   2024-04-23 17:08:00
很古早是不分家啦,现在当然要分家阿,两边主要客群喜爱元素还是点有区隔

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com