暗黑破坏神 原文 Diablo
是英语从西班牙文借的字 更早的语源来自拉丁文及希腊文
原意就是 devil 一般中文都翻魔鬼
但1996年松岗代理 Diablo一代时 突然生出了暗黑破坏神这个译名
然而跟原文名称根本八杆子打不著 (话说松岗游戏内容的翻译更是错误百出)
还有个说法是此名称抄袭日本漫画 BASTARD!!暗黒の破壊神
但硬要说的话其实这译名还算贴近游戏内容
暗黑:确实游戏里很暗
破坏:Diablo毁了崔斯特瑞姆
神:没有出现但游戏故事里有提到神 泰瑞尔的老板
所以暗黑破坏神算是个好翻译吗?