PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[闲聊] “巴哈姆特” 算是好翻译吗?
楼主:
akway
(生活就是要快乐)
2024-03-15 22:16:22
巴哈姆特(Bahamut)原意是阿拉伯神话中的水中生物,形象为巨大的鱼,居住在广阔的
海洋之中。
在现代桌上游戏、电子游戏、动漫影视相关创作中,以巴哈姆特为名的幻想生物常被描述
成能飞翔又具有顶尖力量的巨龙,这一形象风行于游戏《龙与地下城》与《Final Fantas
y》等系列之中。
巴哈姆特直接音译Bahamut
而不是翻成飞龙
整个潮度大增
所以巴哈姆特是不是好翻译?
作者:
npc776
(二次元居民)
2024-03-15 22:17:00
bethmoth
作者:
zero9613719
(猪肉菜包)
2024-03-15 22:17:00
哈莫雷特
作者:
MidoriG
(一条感情丰富的毛巾)
2024-03-15 22:18:00
照最近的翻译折衷法不是应该翻译成巴哈飞龙吗
作者:
HHiiragi
(
2024-03-15 22:18:00
Bahamut最早又不是龙==那翻飞龙没意思 音译本来就是折衷了
作者:
CostDown
(BigBoss)
2024-03-15 22:29:00
巴哈飞兽
作者:
nisioisin
(nemurubaka)
2024-03-15 22:35:00
烂 还以为会作曲应该翻成巴哈姆特巨大飞鱼龙
作者:
Ahhhhaaaa
(果汁肥宅)
2024-03-15 22:37:00
贝赫莫特
作者:
Valter
(V)
2024-03-15 22:50:00
巴哈姆特龙
作者:
gm79227922
(mr.r)
2024-03-15 22:56:00
巴哈姆特好像等于贝希莫斯 只是地区不同叫法不同
作者:
a93062
(Reluire)
2024-03-15 23:24:00
我不知道 我只知道巴哈是我大哥
作者:
wylscott
(林 佳树)
2024-03-16 00:40:00
GBF里面巴哈姆特也是龙啊
继续阅读
[孤独] 喜多一里
ayachyan
[闲聊] 这次大家都错怪童磨了吧?
TKOSAYA
[讨论] 家用主机会有死透的一天吗?
MiCy
[SC] 泳装小宫果穗
AoyamaNagisa
[闲聊] “史努比 ”是好翻译吗?
Qorqios
[法环] 大圆桌的双指婆婆是好翻译吗
Julian9x9x9
[闲聊] 利香 ASMR 20240315
outsmart33
[法环] 圣树那只腐败树灵太恶心人了吧。
er2324
[推荐] ぽち《廃坑の街ぽち作品集&作画テクニック》
Qorqios
Re: [问题] 跟PS5手把完美搭配的Steam游戏推荐
GGSuperInIn
【VR】※見た目は清楚、中身はド痴女 オナニーができなくなるまで精巣空っぽにしてくれるドスケベ淫語メンズエステVR miru
初体験は三上悠亜 童貞喪失してあげたその日からひたすらセックスに明け暮れた2人きりの筆おろしドリーム同棲ドキュメント
時間よ止まれ 時間停止の世界 VS小那海あや
秘密捜査官の女 媚薬漬け限界拷問スペシャル 三上悠亜
セックスもオナニーも禁止されたムラムラ全開ドキュメント 禁欲明けの性欲開放SEXもチ●ポ懇願おかわりSEXも全部収録!!S1禁欲シリーズのBESTofBEST
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com