西洽板的大家晚安啦
最近翻译的议题好像很夯
刚好小弟的工作有一部分也有涉及翻译
加上本身又是一个好ms宝
就想来讨论“枫之谷”这个翻译怎么样
个人是觉得不差啦,虽然游戏本身好像跟“谷”没什么关系
但是“谷”这个字似乎会带给人一种神秘的感觉
作为游戏标题来说还蛮不错的!
如果要贴近原文的话
可能还可以翻译成“枫之物语”?
大家有什么看法!
作者:
akway (生活就是要快乐)
2024-03-15 18:57:00疯子谷
作者:
owo0204 (owo0204)
2024-03-15 18:58:00谷是哪里翻出来的我就完全不懂
作者:
Mareeta (寻找新乐章)
2024-03-15 18:58:00妹波思多力
作者:
bamama56 (bamama)
2024-03-15 18:59:00就跟风之谷同音吧
作者:
SangoGO (隐世的外来人Lv.1)
2024-03-15 18:59:00猜应该是想同时谐音吉卜力的风之谷吧
作者: bellea70068 (kite700123) 2024-03-15 18:59:00
妈宝故事
作者: ManoAloe (魔乃阿萝耶) 2024-03-15 19:01:00
疯子谷
作者:
RLAPH (西表山猫)
2024-03-15 19:01:00不然要叫冒险岛吗
作者:
lai162 (“Unlimited-R”)
2024-03-15 19:02:00不就是蹭风之谷这名字来的
作者: salkting 2024-03-15 19:03:00
我小时候还在困惑枫之谷跟风之谷有什么关联
作者:
aa851202 (郭嘉门前有萧何)
2024-03-15 19:06:00下一篇,弹水阿给
作者:
r25886xd (Suimu)
2024-03-15 19:09:00下一篇 仙境传说
作者: Sabaru 2024-03-15 19:10:00
枫之股,真正的NFT
作者: supersusu (苏趴Saiyan) 2024-03-15 19:13:00
下一篇 百变恰吉
作者:
ryoma1 (热血小豪)
2024-03-15 19:14:00下一篇《魔兽世界》非常好玩
作者: wechwang (caudalfin) 2024-03-15 19:15:00
我比较好奇绿水灵是怎么翻出来的
韩版翻译也不太符合主题最后只能在很多地方强加枫叶而已
就不是没有要照字面翻译的打算翻出来的*多打不 但是绿水灵很可爱所以没关系
作者: yayohola 2024-03-15 19:18:00
现在是枫之股
作者:
SangoGO (隐世的外来人Lv.1)
2024-03-15 19:22:00印象枫之谷有个史莱姆怪物翻译迷因
作者:
SangoGO (隐世的外来人Lv.1)
2024-03-15 19:24:00“这是红色史莱姆、蓝色史莱姆、天使史莱姆”“然后这一个...没错,他叫蓝色软泥!”类似这样的
作者: stardust7011 2024-03-15 19:25:00
火独 风独 冰独 烁展艾伊
作者:
loboly (Brother_flower)
2024-03-15 19:33:00楼上说的是蜗牛吧 绿色的叫嫩宝 其他都是看壳颜色 红宝蓝宝
作者: haha388 (被盗啦) 2024-03-15 19:35:00
枫之谷这个名字我记得是由玩家票选出来的中文定名,当初有好几个名字在票选,包含“枫叶物语”
作者: AfterDark (我祇是来借个电话) 2024-03-15 19:36:00
独眼那个我记得有人做图不是
作者:
s203abc (SamFu)
2024-03-15 19:49:00始来母
作者: metam (meta) 2024-03-15 20:56:00
算 因为大赚
作者:
Nuey (ä¸è¦é¬§äº†å¥½æš´)
2024-03-15 21:26:00烁展艾伊在2021改为暗独眼兽了