Orc被翻译成兽人
被说翻得不好
那 Final Fantasy被翻成太空战士
像我小时候都说太七,没有在说FF7的
“太空战士”算是翻得好 还是不好?
作者:
Israfil (赎罪圣音)
2024-03-15 17:45:00下一篇 越南大战
作者:
jayppt (绝代香蕉)
2024-03-15 17:45:00好大一把枪
作者:
NARUTO (鸣人)
2024-03-15 17:46:00烂中之烂啊
作者:
windmax1 (I do my best)
2024-03-15 17:46:00他奶奶的 这也能讨论翻不翻得好
作者:
GBO5 (西布勒)
2024-03-15 17:46:00下一篇魔力宝贝
作者:
uranuss (人性真脆弱 )
2024-03-15 17:46:00废到笑
作者:
akway (生活就是要快乐)
2024-03-15 17:46:00下一篇 口袋怪兽
作者:
eva05s (◎)
2024-03-15 17:46:00半年经,大概每半年就会检讨一次太空战士跟恶灵古堡
作者:
cv120345 (cv120345)
2024-03-15 17:46:00发音、意思都对不上应该不叫翻译叫取名了
作者:
kinuhata (kinuhata)
2024-03-15 17:46:00月经文
作者: madrac (madrac) 2024-03-15 17:47:00
当年这翻译就是蹭电视剧而已
作者: ray88076 (香蕉弟弟) 2024-03-15 17:47:00
超烂 最终幻想还比较好
作者: rc56321987 (BB) 2024-03-15 17:47:00
除了8以外有哪一代真的是上太空?
作者: orange077 (见纸姜煽) 2024-03-15 17:47:00
脑袋秀逗才会这样翻
作者:
SangoGO (隐世的外来人Lv.1)
2024-03-15 17:47:00月经了,总之就是公主蒙难记
作者:
Pocer (就4论4)
2024-03-15 17:47:00烂到极点的那种 到底谁翻译的
作者:
shifa (西法)
2024-03-15 17:47:00很好啊 太7经典
作者:
jayppt (绝代香蕉)
2024-03-15 17:48:00秀逗。。。 秀逗魔导师又是谁翻的
作者:
shifa (西法)
2024-03-15 17:48:00太空战士没上太空那个早就是经典吐槽梗了 XD
作者: sniperex168 2024-03-15 17:49:00
烂,但是回忆XD,我到现在还常常脱口太7太8的讲
作者:
iam0718 (999)
2024-03-15 17:49:00月经文
作者:
ltytw (ltytw)
2024-03-15 17:50:00愤怒的花梨猫大战牙羽獠
作者:
tudo0430 (可爱いは正义であり!)
2024-03-15 17:50:00作者: sustto (sustto) 2024-03-15 17:52:00
好
这没翻译吧 那一代有上太空才这样取名 后面就被引用了
作者:
oruson (真夜ä¸ç©º)
2024-03-15 17:52:00就乱翻的东西还有翻的好跟坏的差别吗 XD
作者: bobby4755 (苍郁之夜) 2024-03-15 17:52:00
最后范特西
作者:
dnek (哪啊哪啊的合气道)
2024-03-15 17:52:00最烂的那种
作者: coollee 2024-03-15 17:52:00
就吸引小朋友的目光来看 太空战士有达到目的
作者: CCNK 2024-03-15 17:52:00
那个时代背景 就搭很潮的车
作者:
j1551082 (薄荷哈亚铁)
2024-03-15 17:52:00太空战士(魔法战士)超赞的阿
作者: darkestnight (GG) 2024-03-15 17:53:00
真正意义不明的翻译
作者: dandes0227 2024-03-15 17:53:00
八代真的有上太空
作者: shellback (shellback) 2024-03-15 17:53:00
根本不算翻译 为了蹭无关的人气节目乱取名的
作者:
inoce (inoce)
2024-03-15 17:54:00烂
作者: CCNK 2024-03-15 17:54:00
没错 就是蹭当时的潮潮
作者:
medama ( )
2024-03-15 17:55:00这不是翻译吧 就是另外取一个名字
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2024-03-15 17:55:00FF7 最后不是要打大空洞吗 叫大空战士有画龙点睛之效 然后那一点下去就变太空战士了(X)
作者:
YLTYY (winter)
2024-03-15 17:55:00烂
作者:
XAZA (XAZA)
2024-03-15 17:56:00神奇宝贝是不是好翻译
作者:
waitan (微糖儿>////<)
2024-03-15 17:56:00烂
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2024-03-15 17:56:00神奇宝贝是神翻译
作者:
jayppt (绝代香蕉)
2024-03-15 17:57:00我还是长大遇到日本人才知道无敌铁金刚根本没这个字没无敌 没金刚 全自创的
作者:
eva05s (◎)
2024-03-15 17:58:00发音,魔神钢勉强算有刚吧
作者:
npc776 (二次元居民)
2024-03-15 17:58:00刺激1995
考虑到其中几代作品对FF一词的回调 应该没有最终幻想这翻法更好的解了
烂 没啥好说的 只是因为习惯而已 不然仔细想想还会有种尴尬感
作者:
yao7174 (普通的变态)
2024-03-15 18:00:00但是永井豪本人很满意无敌铁金钢这个翻译耶
作者: bobby4755 (苍郁之夜) 2024-03-15 18:01:00
古早电视杂志攻略本都叫太空战士 也算约定成俗了
作者: coollee 2024-03-15 18:01:00
当初就是孤注一掷的作品 没成功就真的final XD
作者:
Kaken (← 看到他请催稿)
2024-03-15 18:02:00当然是烂啊,原文跟游戏内容都没有“太空”
作者:
H2SO3 (亚硫酸)
2024-03-15 18:02:00乱翻的 台译很爱乱加料啊 小杰这种名字都翻的出来
作者:
Kaken (← 看到他请催稿)
2024-03-15 18:03:00难道从1代开始就能预知后来有几部会扯到宇宙的吗XD
作者: bobby4755 (苍郁之夜) 2024-03-15 18:04:00
1代叫公主蒙难记的样子 太空战士听说是从4代开始
作者:
armedlove (Easonyang)
2024-03-15 18:05:00真的烂 最终幻想比较好
其实跟有没有孤注一掷没有太大关系前几天坂口有出来说当年是先决定作品缩写跟缩写唸法的本来是要用Fighting Fantasy 但当时有另一个还算有名的作品用走 所以改Final Fantasy 多年下来也证明改Final是正确决定 不然Fighting Fantasy有够不潮的
作者: metam (meta) 2024-03-15 18:06:00
烂 看名字会以为上太空打外星人
作者: johann860801 2024-03-15 18:06:00
超烂,自从看得懂英文之后马上改掉坏习惯
作者: bobby4755 (苍郁之夜) 2024-03-15 18:07:00
记得以前论坛质疑太空战士会被嘴烂
作者: uligaga 2024-03-15 18:08:00
烂
作者:
for5566 (Yo)
2024-03-15 18:11:00神鬼系列...
作者:
dayinout (day in day out)
2024-03-15 18:11:00刺激那个超棒呀,大家都记得
开庭!Metal Gear Solid=潜龙谍影.Far Cry=极地战嚎
作者:
Mjts33 (0chuan)
2024-03-15 18:13:00第一次接触是降临神子,还想说太空战士是什么片,机甲吗?看完之后:这什么骗
BioHaZard=恶灵古堡,Fire Emblem=圣火降魔录
太空战士就是蹭台湾特摄节目而已,不过4代真的上太空了
*打错 不是前几天是前几年 差很多 但总之用Final 纯粹只是巧合不是想要反应孤注一掷
作者:
et310 2024-03-15 18:15:00非诺范它西
HALO =最后一战 ,足以可见我们台湾翻译是多么优秀
4.7.8都有上太空 9代的最强召唤兽是从太空飞进来MGS以前叫特攻神蝶
作者: Matsumatsu 2024-03-15 18:18:00
小时候听到这名字觉得是个粪游
作者:
for5566 (Yo)
2024-03-15 18:19:00异魔 vs 寄生前夜
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2024-03-15 18:19:00满烂的 意义不明
作者: clover1211 (绝处合易几逢生) 2024-03-15 18:21:00
蛮不理解为什么神奇宝贝非要改掉
不理解? GF社/任天堂觉得被乱翻气炸了,强制要求改的
作者:
for5566 (Yo)
2024-03-15 18:23:00英文 parasite eve 的 eve 很多关,取得很巧妙不好翻,只狼也不好翻,暗影双死 vs 影逝二度两个都翻得不完美,总不能影子死两次吧XD
作者:
NicoNeco ((゚д゚≡゚д゚))
2024-03-15 18:23:00应该叫下空战士吧 太空之下
这已经是等于把魔兽争霸翻译成星海争霸了然后游戏内容是暗黑破坏神
作者:
for5566 (Yo)
2024-03-15 18:25:00太空战士才真的莫名奇妙吧,就算有上太空也就小过场而已
作者:
m01a011 (亚瑟)
2024-03-15 18:26:00怎好像看过类似的文?
以前台湾翻小叮当 大雄 技安 小夫 宜静 全部一起改
作者:
for5566 (Yo)
2024-03-15 18:27:00他每代世界观设定都不同,系列定位就这样,最终幻想取得很ok
作者: gundam01 (....NN NN I
2024-03-15 18:34:00
就台湾传统的乱翻不用太在意
作者:
lai162 (“Unlimited-R”)
2024-03-15 18:36:00最终幻想就照字面翻 中规中矩 但还是比太空战士这种不知所谓的好太多
作者: opass168 2024-03-15 18:37:00
像终极动员令也被官方沿用 以前常见电影标题意境式翻法
作者:
zycamx (闪电酷企鹅)
2024-03-15 18:37:00那个年代大概是觉得冠个"太空"就很潮吧
作者: opass168 2024-03-15 18:38:00
就是要让你感觉好像内容很厉害的样子w
作者:
kaltu (ka)
2024-03-15 18:40:00对音译控来说最终幻想也是乱翻,应该要翻成范诺范特西
作者:
nisioisin (nemurubaka)
2024-03-15 18:42:00超烂 最终幻想听起来帅多了
作者:
kullan (Welcome to Hentai-wan)
2024-03-15 18:46:00可以钉在耻辱柱上的烂
作者: opass168 2024-03-15 18:49:00
潜龙谍影我记得当时杂志或店家那边至少还有另外两种翻法
有意义又不是名字的都不建议音译吧,如果叫费诺费特斯也很糟糕啊!最终幻想就是意思直翻,太空战士硬说是本土化但其实就是为了销售考量的蹭翻
作者:
qscgg (QSC)
2024-03-15 18:50:00肯定是烂啊...带着怀旧眼光看还是烂
作者:
Kaken (← 看到他请催稿)
2024-03-15 18:53:00不过太1太2太3这类简称倒是顺多了
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2024-03-15 19:00:00烂啊
作者: tolowali (里小墨) 2024-03-15 19:05:00
神鬼奇航 神鬼传奇 神鬼认证 神鬼交锋
作者: fuhsingeek 2024-03-15 19:09:00
太空战士跟刺激1995 这翻译真的是烂透了lol
作者: chuanEgg (窝想吃蛋) 2024-03-15 19:09:00
下一篇:圣骑士之战
烂啊 哪一代有上太空???一代就该上太空了还14才上
作者:
Azimech (孤独不设防)
2024-03-15 19:19:00烂
以前有些都随便翻的 达伊大冒险 改 神龙之谜主角达伊改成叫小呆
作者:
Mystiera (GGInIn)
2024-03-15 19:35:00为了一份
作者:
npc776 (二次元居民)
2024-03-15 19:35:004上月球阿...
作者:
Mystiera (GGInIn)
2024-03-15 19:36:00带着一份正义的爱 把你的脚步迈开 燃烧自己照亮别人
作者: oue (竹子^___^) 2024-03-15 19:45:00
四代有上月球 XD 不过记得当年看到的说法是蹭台版特摄的太空战士 当年真的大热门主题曲到现在还会唱...印象是在介绍太五的某杂志 印象还有介绍传说中海底金字塔与欧美加徽章的假消息当年为了证实 把全角色全职业几乎练满升级到可以打倒欧美加为止...