Re: [闲聊] 为什么日文能全音译中文不行?

楼主: oaoa0123 (ball ^ω^ ice)   2024-03-15 15:55:08
想知道日本人的想法很简单,日本政府从平成七年开始,每年都会进行关于国语的调查。
直接上几个相关问题的统计结果,这是平成29年(2017)的:
问题:是否曾因不懂片假名外来语而困扰?
“常有困扰”23.8%,“偶有困扰”59.7%。加起来“有困扰”的共83.5%;
“未曾困扰过”15.4%。
问题:如何看待片假名外来语的使用?
“无所谓”49.2%,“不能接受”35.6%,“这是好事”13.7%。
问题:上一题回答回答“不能接受”片假名的人,具体理由是(多选):
1)难以理解,62.6%;
2)失去了日文固有的优点,39.4%;
3)只是表面功夫,27.2%;
4)语言混乱导致日本文化衰退,23.5%;
5)厌恶カタカナ语(外来语・外国语),5.6%;
6)不知不觉就这么选了,8.5%。
问题:选了六组汉字固有词语(a) vs 片假名外来语(b)
https://imgur.com/u5vmxyQ
蓝:我认为这代表相同的意思
红:我可区分两者不同意义
黄:我两者都不懂
绿:我只懂汉字的意思
紫:我只懂片假名的意思
灰:我不清楚
问题:上一题词组中,面向不特定人群发布文件时,应该用汉字词还是片假名外来语?
https://imgur.com/Zx7v33r
蓝:应该用汉字
红:应该用片假名
黄:两者都一样
绿:不清楚
https://www.bunka.go.jp/koho_hodo_oshirase/hodohappyo/1409468.html

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com