[翻译] ヨルシカ - 靴の花火 歌词翻译

楼主: CHRyan0127 (莱恩CH)   2023-12-28 14:55:42
大家好我是CH,本文同步发布于个人巴哈小屋:
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5854584
https://youtu.be/BCt9lS_Uv_Y?si=4HTu7_50AHeOlfg7
靴の花火
作词:n-buna
作曲:n-buna
编曲:n-buna
歌:suis
翻译:CH
意译:CH
https://i.imgur.com/BtBkuVT.jpg
靴の花火
鞋中花火
==========
在梦中,我成了一位孤独的幽灵。仿佛在书中看见的夜鹰般,在夏日的天空中,不断朝着
各个方向上升飞翔。自脚底下传来了巨大的声响,就在那鞋尖下,能够看见烟火绽放。
==========
【歌词翻译】
◢1
 ねぇ ねぇ
 何か言おうにも言叶足らずだ
 空いた口が塞がらないから から
 ▏“嘿、嘿”
 ▏明明想说点什么却都词不达意
 ▏因为张开的嘴什么都说不出来啊
 ねぇ ねぇ
 黙りこくっても言叶要らずだ
 目って物を言うから
 ▏“嘿、嘿”
 ▏就算沉默不语也不需要言语吧
 ▏因为这双眼就述说一切了啊
 忘れていくことは虫が食べ始めた结果だ
 想い出の中じゃいつも笑ってる颜なだけ
 ▏开始进食的昆虫们,最终结成遗忘的果实
 ▏逝去的过往回忆中,仅留下总是笑着的你
 夕暮れた色 空を飞んで
 このまま大気さえ飞び出して
 真下、次第に小さくなってくのは
 君の居た街だ
 ▏我飞向黄昏渲染的天
 ▏就这么飞出大气层吧
 ▏正下方,逐渐渺小离去的是
 ▏你曾待过的城市啊
 靴の先に花が咲いた
 大きな火の花が咲いた
 心ごと残して征こう、だなんて忆う
 そんな夏が见えた
 ▏花朵在这鞋尖绽放
 ▏是大大的花火绽放
 ▏“将这整颗心留在这离去吧”我如此回忆——
 ▏那我曾瞥见的夏日
◢2
 ねぇ ねぇ
 君を知ろうにもどっちつかずだ
 きっと鼻に挂けるから
 ▏“嘿、嘿”
 ▏就算想更理解你,却总是徬徨不定
 ▏一定是我太过自满了吧
 清々することなんて何にもないけど
 今日も空が绮丽だなぁ
 ▏虽然没有感觉变得比较轻松
 ▏但今天的天空也真美啊
 仆の食べた物 全てがきっと生への対価だ
 今更な仆はヨダカにさえもなれやしない
 ▏我所进食的一切,一定全都是给予生命的代价
 ▏事到如今,我就连丑陋的夜鹰都成不了啊
 朝焼けた色 空を舞って
 何を愿うかなんて愚问だ
 大人になって忘れていた
 君を映す目が邪魔だ
 ▏在晨曦渲染的天起舞
 ▏“许了什么愿望?”是个愚蠢的问题呢
 ▏长大以后就全都忘记了啊
 ▏这映出你身影的双眸,令我困扰
 ずっと下で花が鸣った
 大きな火の花が鸣った
 音だけでも泣いてしまう、だなんて忆う
 そんな夏を闻いた
 ▏花朵不停在下方鸣响
 ▏大大的花火声在鸣响
 ▏“仅是声响就令我不禁流泪”我如此回忆——
 ▏那我曾听见的夏日
◢3
 ねぇ ねぇ
 空を飞ぼうにも终わり知らずだ
 きっと君を探してしまうから から
 ▏“嘿、嘿”
 ▏就算想在天空飞翔也不见尽头
 ▏一定是因为,我不停地在寻找你的身影吧
 夕暮れた色 空を飞んで
 この星の今さえ抜け出して
 真下、次第に小さくて
 消えたのは君の居た街だ
 ▏我飞向黄昏渲染的天
 ▏就让我脱离这颗星球的此刻吧
 ▏正下方,逐渐渺小离去
 ▏而消逝的是——你曾待过的城市啊
 夏の空に花が咲いた
 大きな火の花が咲いた
 いつまででも泣いていたい、だなんて忆う
 そんな夏が消えた
 ▏花朵于夏日夜空绽放
 ▏是大大的花火绽放
 ▏“想就这么不停地尽情哭泣”我如此回忆——
 ▏那已消逝而去的夏日
                                    ◢END
==========
【解析】
◢1
宫泽贤治〈夜鹰之星〉
“夜鹰啊,其实是一种很丑陋的鸟。”
〈夜鹰之星〉收录在日本童话作家宫泽贤治逝世后,经后人整理遗稿所出版的小说集《银
河铁道之夜》中。
故事讲述因外貌丑陋而遭各鸟类欺负的夜鹰(よだか),某日被老鹰强迫改名与经历死亡
威胁的困扰后,决定离开故乡、探寻自我。夜鹰厌恶自己为了生存,夺取了众多昆虫生命
,在这罪恶感与生命经历所受的不公双重夹击下,令他对活下去一事感到了绝望。
于是夜鹰飞向了太阳,向太阳说道:“太阳啊、太阳,请您将我带到您的所在去吧。就算
因灼热而亡也没关系。我这不堪入目的身躯,燃烧时也能孕育出渺小的光芒吧。请您将我
带走吧。”但太阳仅回道:“夜鹰啊,你是夜间的鸟,所以去向星星求助吧。”
随后,夜鹰向着一颗又一颗的星星求助,却未能够得到回应。失去了居所的夜鹰,不顾一
切地不停飞翔于夜空中辗转,最终成为了一颗蓝白色的“夜鹰之星”,并燃烧、绽放至今。
◢2
宫泽贤治的自我牺牲精神
任何人都希望能够与彼此和平相处、和谐且无隔阂、快乐幸福地生活下去。我们希望能够
消除欺凌、暴力和极端的贫富差距。然而,在这个世界上,事情并不总是如理想般美好。
宫泽贤治的创作主要聚焦于1920年代,正是日本被称为“大正民主”、带有自由开放氛围
的年代。而在借由第一次世界大战获得一定繁荣的同时,也诞生了一些新的富裕阶层。然
而,在东北地区,农民们却在自然灾害导致的歉收和贫困中苦苦挣扎。更在战后恐慌中,
情况变得日渐严峻。
在那个年代,宫泽贤治的思想就这么具现于其所撰写的〈农民艺术概论纲要〉中。
在绪论曾写道:
“在整个世界都尚未实现幸福之前,个人的幸福是难以实践的。自我意识从个人逐渐发展
到集体、再发展至社会和整个宇宙,这逐次进化的方向不就是古代圣贤所踏上的道路吗?
这个新时代,世界将朝着单一且具有意识的生物前行。而正确且坚强的生活方式,便是意
识到银河系存于我们心中,并遵循这意识行动。我们应该去寻求这世界真正的幸福,我们
早已行在求道的路途上。”
从这一点便能得知,宫泽贤治先生所想表达的核心思想是:众人的幸福,即是自身的幸福
。而为了知悉真正的幸福为何物,我们便需要去理解何谓伤悲。
夜鹰以一种与老鹰截然不同的姿态存在:力量薄弱,外貌也并不美丽,因此受到众人的轻
视和疏远。最终,夜鹰被老鹰威胁说如果不改名就会被杀死。且在夜鹰的生命历程中,即
使做了好事,不但得不到感谢,反而让人感到困扰。
对夜鹰来说,这样的生命,出生自始便充满了辛酸。在这样的情况下,夜鹰面临更可怕的
现实,他的悲伤愈发深刻。他也在不知不觉中,为了自己的生存夺去许多生命。当夜鹰意
识到这一点时,他感到无法忍受,而最终告别了现实的世界。但虽说是告别,夜鹰却也决
定成为一颗星星,而希望能够成为持续发光的存在。
纵使被许多星星拒绝、经历了许多伤悲,但他仍然拥有追求理想的坚定意志。他仍继续飞
翔,并在最终耗尽了力量而逝去。但纵使迎来悲剧,夜鹰最后仍然实现了他的愿望,成为
了夜空中的“夜鹰之星”,持续燃烧、绽亮他人于夜空下的路途。
==========
【声明】
翻译纯属推广用途,本人不握有任何智慧财产权,亦无任何营利,智慧财产权归智慧财产
权所有者所有。翻译使用、参考请注记来源,切记,此翻译仅代表CH所理解、感受到的
故事,其中不乏脱离原词的意境翻,请勿做为学习语言的参考。
==========
【杂言】
其实原本还真不知道歌词解析要打什么,因为总感觉在解析说明日文词组超没意思xD
后来打了一打本首歌曲的致敬原作,打到后来比起歌曲解析,更像是宫泽贤治老师的作品
解析了囧。
话说,撇除原文版不讨论的话,台湾出版社的翻译,我个人还是首推刘子倩小姐所翻译的
《银河铁道之夜》和《要求很多的餐厅》,刘子倩小姐是我十分景仰的一位文学译者,倘
若各位有兴趣接触宫泽贤治的话,私心认为这是不错的选择!
至于原文方面,我个人是读新潮社的文库版。日文程度我想只要有N3~N2左右应该就能读懂
宫泽贤治老师的故事了,毕竟本身这些童话故事的客群还是以面相小朋友为主的童话嘛!
话说,12/22日开始,宫泽贤治老师的〈银河铁道之夜〉动画电影版(1985)首度在台湾上
映了!各位倘若有兴趣,建议可以在看过原著过后亲自去观看!!!
作者: p6326209 (松鼠)   2023-12-28 14:57:00
我只是看到Yorushika就进来了 谢谢 谢谢
作者: sos3637665 (Aly)   2023-12-28 14:57:00
同1楼 真的赞
作者: SheenaRingo0 (SheenaRingo)   2023-12-28 14:57:00
作者: heny (heny)   2023-12-28 15:08:00
有夜鹿就推
作者: DarkHolbach (宇智boyo)   2023-12-28 15:09:00
这首是ヨルシカ的歌里面我最喜欢的一首歌词还有吉他solo都很棒
楼主: CHRyan0127 (莱恩CH)   2023-12-28 15:11:00
那你应该会很喜欢幻灯专辑重录版,副歌有n-buna和声整首歌变得更温柔,我很爱…
作者: gagacrow (嘎嘎乌鸦)   2023-12-28 15:12:00
推 这首MV也很棒
作者: uuturn   2023-12-28 15:26:00
ヨルシカ必须先推
作者: scorpioz (Fong)   2023-12-28 15:30:00
我只是看到yorushika就进来了
作者: smilefun1996 (Ryo)   2023-12-28 15:32:00
ヨルシカ一生推,感谢翻译
作者: mk4188623 (MK)   2023-12-28 16:05:00
居然是ヨルシカ的歌词翻译XD而且还是靴の花火重制版真的很赞 之前有段时间一直loop
作者: cleverjung   2023-12-28 16:17:00
作者: kuff220 (库夫)   2023-12-28 17:35:00
推 没在收专辑的习惯 但这张有限定 手痒了…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com