楼主:
w790818 (科怪)
2023-10-24 10:37:35https://pbs.twimg.com/media/F85NxC0WoAA-lzN.jpg
https://twitter.com/franmm127/status/1715399224131506395
魄 力 爆 表
底下回应贴的
https://pbs.twimg.com/media/F85wBjqX0AAbEHr.jpg
这朵花真的有够ㄎ一ㄤ
https://pbs.twimg.com/media/F9Ky4bjagAAW2Xn.jpg
罗洁塔(日语:ロゼッタ,Rosetta,英语:Rosalina)
作者:
npc776 (二次元居民)
2023-10-24 10:40:00这整个游戏都大麻过量...
为什么常常出现这种日文和英文名字不一样的状况= =
作者:
zseineo (Zany)
2023-10-24 10:42:00在地化
作者:
peteru4 (幽浮上的幽香)
2023-10-24 10:42:00路边的花有时还会BM你
作者:
Pocer (就4论4)
2023-10-24 10:44:00萝洁塔重量级的 不用变大象也差不多
就跟现实世界都会另外取英文名字不是用原名翻译当英文名字
但是日文原名就是外来语ロゼッタ原文就是rosetta,但是翻译却不翻回原文
让我觉得最恼人的还是megaman/rockman和SF三角色名字轮转
不过我觉得出黛西很合理,因为比较像碧姬的路易版本在马车里面,罗洁塔重量也跟碧姬黛西不同
作者: airplus (瑞德) 2023-10-24 11:13:00
星妈不用变身应该也有类似吨位
作者:
Slas (å²é›·æ–¯)
2023-10-24 12:54:00萝洁塔已经很大只了 再变身好像有点好笑
作者:
papazzz (趴趴)
2023-10-24 13:32:00SF 那三个名字真的是蠢到爆炸,重新取一个不好吗?