[闲聊] 我以为只有美好世界的小惠叫Megumin

楼主: Wardyal (Wardyal)   2023-09-06 10:34:57
如题 刚刚看完那个明治剑客
https://i.imgur.com/GwaxRzX.jpg
有一个新角色高荷惠的
我看里面的人都简称她小惠
https://i.imgur.com/L9RiVoc.jpg
https://i.imgur.com/dkpA9di.jpg
发音是めぐみん
不过我看不管是这部作品也好
或是其他作品也好
对于那种小○的叫法
都是〇〇ちゃん
阿 为什么到了惠(めぐ)的时候
就变成了みん
这是日本暱称的约定成俗的
还是有什么文法在里面
有人知道吗
作者: fenix220 (菲)   2023-09-06 10:36:00
作者: snocia (雪夏)   2023-09-06 10:37:00
ちゃん不是暱称的一部分
作者: a8521abcd (Cage)   2023-09-06 10:38:00
她是megumi 不是megumin 吧
作者: xsc (颓废的败家子)   2023-09-06 10:39:00
就可爱的叫法 要怎么较都行啊
楼主: Wardyal (Wardyal)   2023-09-06 10:41:00
那为啥是妹古米 不是妹古酱因为只有听到惠有这样的叫法 所以才好奇还是有其他角色也这样用
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-06 10:41:00
恵这个汉字读成megumi的情况比较多 加个n变成爱称
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-09-06 10:42:00
这是惠的发音就叫megumi 啊
作者: peterisme17 (Totty~)   2023-09-06 10:42:00
他就想叫めぐみん不行吗
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-09-06 10:43:00
并不是原本发megu 然后自己加mi
作者: Bugquan (靠近边缘)   2023-09-06 10:43:00
叫人小名也是很随意啊
楼主: Wardyal (Wardyal)   2023-09-06 10:43:00
靠北 原来原本就是めぐみ喔因为我看动画字幕是小惠 还以为是有ん
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-09-06 10:44:00
有n就是爱称而已都直接叫名字了叫爱称也没啥奇怪的
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-06 10:45:00
词根是megum 所以写成恵读成megu没有不行
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-09-06 10:45:00
然后既然是爱称了想怎么叫本来就高兴就好
作者: gaha (gaha)   2023-09-06 10:45:00
暱称本来就随便人家叫吧?喜欢叫めちゃん也不会有人反对啊。
作者: fenix220 (菲)   2023-09-06 10:45:00
常见的翻译应该是叫惠惠 加ち会变XX仔
作者: Ayanami5566 (绫波五六)   2023-09-06 10:45:00
听不出来也没差 反正叫爽的就好
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-06 10:46:00
不过这个在DQN命名分类上一般称为断尾读法
楼主: Wardyal (Wardyal)   2023-09-06 10:48:00
喔喔
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-06 10:49:00
据我所知原文是假名メグ但是翻译套上汉字惠的好像不少就是
作者: Brian001299 (大脑)   2023-09-06 10:50:00
咒术的七海也是加ん啊 原本是七海(Nanami) 主角都称叫他ナナミン
作者: imz0723 (IMZ)   2023-09-06 10:51:00
邦邦的つぐみ暱称就只有つぐ
楼主: Wardyal (Wardyal)   2023-09-06 10:55:00
所以假如名字句尾是mi的,很多人都直接加n来当爱称吗
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-06 10:57:00
其实爱称会怎么变形应该还是有点规则性才对i跟e结尾加n会觉得是小小只的 o加上n就会觉得很壮
作者: PunkGrass (庞克草)   2023-09-06 10:59:00
你爽你要叫咩古碳也行
作者: magamanzero (qqq)   2023-09-06 11:01:00
这看爽的吧 交响情人梦还不是...
作者: waloloo (ARIAxヨシノヤ )   2023-09-06 11:01:00
碳!
楼主: Wardyal (Wardyal)   2023-09-06 11:01:00
喔喔 原来
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-06 11:03:00
音节数很重要megucchi megutan megumin都ok megun就很奇怪
作者: cemin (妲~己~魂!)   2023-09-06 11:03:00
shishiro —> shishironomaru —> omarunshiori —> shiorin因为中文翻不出这样的变体,所以看美好世界时很多人都无法理解惠惠的名字到底奇怪在哪里
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-06 11:05:00
原本二音节的名字很多会加促音&尾音拉长 saki→sakkii可是megu→megguu也会很奇怪 这个奇怪点我说不出来在哪边
作者: limbra   2023-09-06 11:07:00
野崎同学的御子柴发音是mikoto 暱称也是mikolin 就是一种爱称 没有规定一定是加酱 只是翻译很难表达 看美剧偶尔也会有把名字略读表达关系亲密的桥段 跟那个类似
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-06 11:08:00
御子柴他是姓跟名都有miko所以会倾向提出公因子(?)如果是女生的话有一定的机会变成mikomiko再转mikumiku
作者: johnny3 (キラ☆)   2023-09-06 11:11:00
通常双音节会加ちゃん 3音节加ん跟ちゃん都可能
楼主: Wardyal (Wardyal)   2023-09-06 11:12:00
喔喔 用音节就比较懂了
作者: kirimaru73 (雾丸)   2023-09-06 11:16:00
中文硬要翻就阿惠,但那会变阿嬷
楼主: Wardyal (Wardyal)   2023-09-06 11:17:00
笑了 好像中文都只能翻小 对阿
作者: kirimaru73 (雾丸)   2023-09-06 11:17:00
另外阿惠仍然是现实台湾人会用的真实名字至少要到阿瞒的等级才够
作者: ainamk (腰包王道)   2023-09-06 11:22:00
其实就惠的派生绰号没有很好想 有够惠被别人用掉了XD
作者: cknas (A.S)   2023-09-06 12:15:00
所以交响情人梦的野田惠→野田ㄈㄟˋ真是神取名神翻译
作者: Bencrie   2023-09-06 12:37:00
船长マリリン啊不对这个本来就ん结尾
作者: vericool   2023-09-06 12:59:00
听力要不要去检查下

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com