[翻译] 吹响吧!上低音号 特典小说(久美子&丽奈)

楼主: css186 (偷磨牙)   2023-08-06 04:41:15
夏纪&奏篇的连结:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1691171704.A.90C.html
有错字或错误的地方欢迎随时指正。
===============================================================================
《假日、和我那讨喜的朋友》
“妳觉得爱是什么呢?”
久美子这么一问,丽奈将动着筷子的手给停了下来。
细细的面条从那双艳红色筷子的尖端滑落,沉入清澈的汤底里,
金黄色的水面泛起一道道的波纹。
***
周日过午。社团活动少见地休息一天。
虽然久美子和丽奈约好了要一起出去玩,不过可惜的是她们并没有把想做的事情给
确定下来。
她们在四条街道上慵懒地闲逛,谈话中诸如“看起来很好吃”“进去看看?”“但
是啊...”这类缺乏决定力的话语屡屡交织。
“总觉得,没有想要吃定食的感觉呢。丽奈想马上开始吃吗?”
面对这个无意间丢出来的问题,丽奈没有给予任何一句回应。
久美子迅速地回过头,发现丽奈在距离数公尺外的地方停了下来。
看来久美子又在不经意间开始自言自语了起来。
像是要遮掩那红起来的脸一般,久美子一边说著“我又一个人在讲话了啦”,
一边走向丽奈。
“久美子有去过这种店吗?”
“这种店?”
久美子歪了歪头,不太理解对方想要询问的是什么。
丽奈抬头看着店外的隔板加上旗帜,一副怪紧张的样子。
“这种拉面店”
而她紧紧盯着的是街上常常会看到的那种有看板的拉面店。
一间贩卖著清澈汤底和肥厚叉烧的全国连锁拉面店。
“有时候全家会一起去吃唷,很好吃呢”
“啊,原来如此。嗯”
这是一句蛮耐人寻味的回话。久美子把脸凑向丽奈。
“难道说丽奈妳,没去过拉面店?”
“…………没去过有什么问题吗?”
沉默许久后丽奈如此答道。而她的口吻听起来有点像在闹别扭。
“没有唷”,久美子一边忍住上扬的嘴角,一边拍拍她的肩膀。
“有兴趣的话就进去吧”
“可以吗?”
“丽奈想吃的东西,我也是蛮想吃的”
久美子潇洒地踏进店里,丽奈虽然还是那副正色凛然的表情,
但却不知道从哪边散发出一股战战兢兢的氛围,紧紧跟在久美子身后。
或许是已经过了中午时段的缘故吧,店内的熙熙攘攘逐渐平静下来。
久美子二人依循店员的带领,肩并肩地坐在柜台座位一隅。
跟身穿休闲服的久美子有所不同,穿着设计高雅的连身裙的丽奈,
显得跟店里的氛围格格不入。
即便周围的顾客不时地偷偷把视线投了过来,本人对此却毫不在意。
此时的她正在认真地研究桌上的菜单。
“决定好要点什么了吗?”
“还没。久美子呢?”
“我会点平常吃的那个喔”
“那我也点一样的”
顺应丽奈的话,久美子向柜台点了两份拉面。不到五分钟的时间,
拉面就被送上了柜台。中碗盐味拉面,配料是溏心蛋。
虽然一般中碗拉面就已经会附上一颗蛋,但喜欢吃蛋的久美子每次都会再多点一颗。
“我开动了”,两人合手说道。丽奈用筷子的尖端挑起面条,
毫无声响地将面条优雅地送进口中。久美子则在一旁吸著热热的面。
汤底有经过简单的调味,喝起来相当圆润。
一但食物被放在面前就会变得相当认真,两人也默默地吃著拉面。
由于垂下来的头发非常碍事,久美子就用原先套在手腕上的发圈将头发绑了起来。
丽奈则是把黑发撩到耳朵后面。
吃到大约八成的时候,久美子像是要喘口气似地把头抬了起来。
丽奈的碗中大约还残留大约六成的拉面。
久美子一边从水壶中倒出冷水,一边说出那个她突然间想到的话题。
“丽奈妳觉得,爱是什么呢?”
这是一个最近在低音部成员之间流行的议题。
事情的开端源自于绿辉发现了一份沉睡在乐器室里,名为“爱的赞歌”的乐谱。
这份乐谱是从香颂歌手爱迪.琵雅芙的名曲所改编而成,专门给吹奏乐所使用的,
其舒适的节奏很适合拿来做基本练习。
每天都在弹奏这首曲子的绿辉,某天被求询问“学姊在弹奏这首曲子的时候是在
思考着什么事情呢?”。“爱唷!”绿辉马上回答。
在教室的其他成员们,则是对于这个回答是否能成为答案这件事,
冒出了一个非常大的问号。
一来二去,叶月跟奏就意气扬扬地大肆发表著自己对于“爱,就是~~”的想法。
虽然讨论愈来愈无俚头,但是这个议题仍然还是北宇治高中吹奏部低音部的成员们,
会不时拿出来杀时间的一个话题。
对于久美子这个突如其来的提问,丽奈把正在动着筷子的手停了下来。
她用着一副困惑的表情紧紧凝视著久美子的鼻子。
“……突然问这干嘛?”
“没有啦,最近低音部在流行这个啊。爱是什么的议论”
“也就是说,妳们在偷懒的意思?”
“没在偷懒没在偷懒!当然,是在休息时间才讨论的唷”
面对一脸惊慌的久美子,丽奈浅浅地微笑着说:“开玩笑的”。
“那对久美子来说爱是什么呢?”
“诶,感觉有点害羞”
“会感到害羞的事情还要拿来问我吗?”
“也不是这么说的啦……嗯,我觉得爱这个东西不就是表示重视的意思吗。
不论是对人重视,还是对事物的重视之类的”
久美子用筷子将剩下的那一颗溏心蛋一分为二,蛋黄渐渐溶进金黄色的汤底里。
丽奈用手拨了拨垂在肩上的头发。
“对我来说,爱是坚持的意思喔”
“坚持?”
“是的。就是那种意象。爱就是直言不讳、贯彻始终。”(注1)
“这感觉就是丽奈会给出的答案呢”
“是吗?”
“嗯。”
久美子点点头,把裹着蛋黄的面条吸了起来。
只见碗中仅剩下一点点食物,久美子就用双手把碗捧起来喝汤。
丽奈在一旁瞪大了眼睛。
“不会很重吗?”
“虽然很重,但妳不会想要直接用碗吃拉面吗?总觉得这样做的话,
拉面好像比较好吃呢。”
丽奈露出一副犹豫的表情比较著筷子跟碗,不久之后便开始模仿久美子。
一位美少女大口大口地吃著拉面的光景,很显然地充满著违和感,但却有一种莫
名的爽快。喝完汤的丽奈高雅地用手指擦了擦嘴角。
“这是我第一次这样吃东西呢。我妈看到应该会骂我一顿吧”
“但妳还是尝试了?”
“算是吧。这就是我个人对久美子的爱唷”
这句不经意的告白,笔直地贯穿久美子的内心。(注2)
面对着不自觉地让溏心蛋从筷子上滑下来的久美子,丽奈扬起嘴角,
露出一副好像是在说“得手了”的满足表情。(注3)
==============================================================================
这边的翻译注解需要稍微解释一下(个人理解仅供参考):
注1、2:
原文为“真っ直ぐに贯く”。照字面上翻译就是“直直地贯穿”。
因为这两边所用来描述的主词有点不一样所以使用了不同层面的意涵。
注1是在讲“爱着什么”这件事,因此会采用比较意象的概念,
也就是对某件人事物的坚持与直率。(也跟丽奈的人设比较吻合)。
注2是在讲那句话,所以就是直接字面意义上的用法。
注3:
原文是“丽奈はしてやったりと言わんばかりに口端を吊り上げた”。
这句因为没有相对应的中文所以有点难说明清楚,需要拆解一下。
“してやったり”在不同的句子中会有不同的含意,
但大概是在讲说“事情按照自己的意思发展时的样子”,近似英文的Gotcha。
“言わんばかりに”是“好像是在说....一样”“一副....的样子”。
简单来说就是丽奈又成功调戏久美子一次啦w
作者: KHDSN (嗯啊啊叽)   2023-08-06 04:54:00
感谢原po翻译!!!太甜了 丽奈很懂怎么捉弄久美子呢 谢谢武田老师发糖
作者: inte629l   2023-08-06 05:11:00
推翻译
作者: jeeplong (chickenhammer)   2023-08-06 05:21:00
作者: leon4287 (左边的一阵风)   2023-08-06 05:39:00
甲甲
作者: LANJAY (LANTING)   2023-08-06 05:40:00
作者: smallreader (小读者)   2023-08-06 05:44:00
感谢翻译分享 m(_ _)m
作者: kurenaiz (红)   2023-08-06 06:14:00
武田很会玩弄久美子
作者: Darnatos   2023-08-06 06:50:00
爱是贯彻 真的好丽奈
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2023-08-06 06:58:00
不愧是泷奈的妈妈 懂玩
作者: tab222777 (阿马^0^)   2023-08-06 07:35:00
好赞 ><
作者: converse0201 (Reitiz)   2023-08-06 07:53:00
作者: Pochafun (波加风)   2023-08-06 08:05:00
推翻译
作者: chewie (北极熊)   2023-08-06 08:55:00
作者: Tcintc228 (CHI)   2023-08-06 08:59:00
我好了
作者: loliconOji (萝莉控大叔)   2023-08-06 09:10:00
谢谢你 翻译人
作者: ck326 (杰洛米零)   2023-08-06 09:19:00
丽奈说要推哭米口也是给推的吧
作者: marquelin (RainieLove)   2023-08-06 09:20:00
香 真香
作者: DJYOSHITAKA (Evans)   2023-08-06 09:23:00
这个直女骗不倒我的
作者: s86600123 (joe胖)   2023-08-06 10:02:00
我没了
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2023-08-06 10:10:00
病入高黄
作者: tedandjolin (瀟湘)   2023-08-06 10:20:00
好甜喔wwwww我好了
作者: knight0201 (柠檬汽水)   2023-08-06 10:35:00
请问可以借转京阿尼板吗?
作者: rswd (小宇)   2023-08-06 13:44:00
原作感觉两人对男女对象都很喜欢,虽然京阿尼魔改下秀一可能只存在剧场版

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com