[闲聊] 还有什么游戏台式翻译的很怪

楼主: forgetme (老头)   2023-07-29 19:42:38
Metal slug的确从英文原文来看应该翻成合金弹头,怎么会翻成越南大战?内容根本和越
南一点关系都没有吧。是有大战,但是没有越南。
最终幻想也是被翻译成太空战士,标题和内容完全不符合啊!游戏里面的那些角色勉强可
以说是战士,但是没有太空啊!后来我还看到有一篇专文专门在写为什么会这样子翻。
当年的代理商到底是为什么要这样子翻呢。保留英文的原文不好吗?
作者: ahw12000 (中肯的癡肥阿宅)   2023-07-29 19:43:00
公主蒙难记
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2023-07-29 19:43:00
恶灵古堡
作者: devilkool (对猫毛过敏的猫控)   2023-07-29 19:43:00
神奇宝贝
作者: dklash (刘翰肥宅‧油腻boy)   2023-07-29 19:44:00
捍卫战士阿靠夭这是电影
作者: BOARAY (RAY)   2023-07-29 19:46:00
战地深邃
作者: goldman0204 (goldman)   2023-07-29 19:47:00
巴哈姆特有上太空...不过翻译太空战士也??黑人??
作者: Muilie (木籁)   2023-07-29 19:48:00
神鬼
作者: LiangJY   2023-07-29 19:49:00
最后一战
作者: GBO5 (西布勒)   2023-07-29 19:54:00
这也算月经文了一代丛林场景以为是越南就用越南恶灵古堡同理
作者: bobby4755 (苍郁之夜)   2023-07-29 19:58:00
圣火降魔录 lol
作者: j1551082 (薄荷哈亚铁)   2023-07-29 20:08:00
太空战士(魔法战士)呢
作者: s2500205 (KingWon)   2023-07-29 21:09:00
暗黑破坏神
作者: alinwang (kaeru)   2023-07-29 21:14:00
太空战士 恶灵古堡不过恶8真的有恶灵和古堡了
作者: SydLrio (狂岚嘴砲)   2023-07-29 21:17:00
枫之谷

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com