Re: [闲聊] AI翻译484比机翻顺?

楼主: deepdish (Keep The Faith)   2023-07-29 16:28:46
其实如果不是办什么正事
网络上发发废文的话
可以不用那么认真啦
无聊可以随便找YT影片搭配外挂来翻
譬如刚才看到这篇新闻
觉得蛮有趣的
呵呵
【ポケモンカード発売で行列】男性割り込み、殴り合いのトラブルも…転売が问题に
google翻译:[神奇宝贝卡销售线]男人打扰和打架的麻烦......转售是一个问题
https://youtu.be/UMNcal44JJ0
1,667 views Jul 29, 2023 #ポケカ #ポケモンカード #転売
以下用 chatGPT 产生
- 在东京秋叶原的一家商店外,人们为了等待新的宝可梦卡片发售而排起了长队。
尽管炎热难耐,但热衷的粉丝们仍然等待了好几个小时。
- 新卡片发售时,因宝可梦卡片引发的兴奋情绪导致一名男子试图插队,
结果引发了冲突。
警察被召唤到现场。
- 每包新的宝可梦卡片包含五张随机卡片,每张售价180日元。
有些人特别对稀有的闪亮卡片感兴趣。
- 这些卡片的高需求也导致其转售价格激增。
有报导指出,有些卡片的转售价格高达40,000日元。
- 为了防止进一步的麻烦,
更多的商店正在转向透过抽奖方式销售这些备受追捧的宝可梦卡片。
※ 引述《fireleo (火焰骑士)》之铭言:
: 如题
: 之前的翻译有分人工翻译和机翻
: 人工翻译就是手工翻译,翻译的好不好就看翻的人怎么样
: 比较花时间,成本也比较高
: 机翻就是直接丢给Google翻译,Deepl之类的,因为不用特别找人翻,所以以后会越来越
: 多机翻
: 因为一个词可能有多个意思,所以翻译结果可能不理想(看要翻译的文是什么和翻译机器
: 是什么)
: 而现在有AI翻译(也算是机翻的一种?)
: 像我之前讲的Monica
: https://imgur.com/ZW8Szlo
: 他有翻译功能
: 先看这段舰队收藏的新闻反白的然后把这段给Monica翻译
: https://imgur.com/IVb9xk6
: GPT-4
: https://imgur.com/D4s5jic
: 上半部是初次翻译的结果,下半部是我修改并重新翻译的结果
: 翻译不太对可以给AI指令,直到翻对
: 然后是机翻
: Google翻译
: https://imgur.com/MPSrT7K
: 好像怪怪的,专有名词也错误(不过给AI翻专有名词也是需要给指令修正,因为AI可能也
: 不懂)也没有地方可以修改
: Deepl翻译(只有简体中文)
: https://imgur.com/ZgDichn
: 也怪怪的
: 版上也有很多用GPT-4翻的东西
: 有人就用Monica ai翻译代替Google翻译了
: https://www.caishin.tw/viewtopic.php?t=1385
: 所以现在的AI翻译484比纯机翻还顺?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com