楼主:
yniori (伟恩咖肥)
2023-04-24 10:45:10如题
很奇怪
库巴就是库巴
看电影的预告好像一开始也是叫库巴
结果电影演到后来都变成包射
明明就是库巴
别名包射是怎样
Why库巴的别名会是包射啊
作者:
godgan (大侠巴西龟)
2022-04-24 10:45:00你看到库巴没有射吗?不然怎么会问这个问题
Bowser,sometimes known as King Koopa or King Bowser
作者: DarkyIsCat (黑肉猫娘赞) 2023-04-24 10:46:00
他火都随便爆射了 怎么不能叫爆射
作者:
idiotxi (傻逼习)
2023-04-24 10:47:00美国版游戏当时的名称是库巴族之王包射
作者:
louis0724 (louis0724)
2023-04-24 10:47:00他的英文就叫爆射
这个算好了,你看看快打旋风二面具男叫贝卡,拳王叫巴洛克,将军叫拜森(沙加特:哈哈哈哈你们看看你们)
玛利欧系列中文翻译大多是跟着日文 但英文有不同名字
作者: CCNK 2023-04-24 10:51:00
爆射英文啊
作者:
diding (酸碱中和)
2023-04-24 10:53:00比较好奇为什么开场的时候是叫库巴不是包射
作者:
protess (钓鱼宗师)
2023-04-24 10:55:00爆射
以前最早玩N64 paper mario英文版 被那些英文名搞乱XD啥coomba coopa
作者:
heacoun (玩具)
2023-04-24 10:58:00感觉很像养生馆噱头(并不是)
作者:
idiotxi (傻逼习)
2023-04-24 10:59:00北美卡普空觉得贝卡听起来没有 boss名字的感觉,所以把将军的名字改成拜森
作者: madrac (madrac) 2023-04-24 11:04:00
快打 2 的名字 shift 超神奇的...
作者:
TCPai (荒野游侠)
2023-04-24 11:09:00toad的中文我记得超长
作者:
RX11 (RX_11)
2023-04-24 11:16:00toad中文就奇诺比奥吧想听歌可以搜寻toad sings
作者:
Krishna (wait for me)
2023-04-24 11:22:00美国是说Bowser, king of Koopas
作者:
ClownT (Clown)
2023-04-24 11:40:00三重的孩子 菜寮的骄傲 你阿嬷的恶梦
你以为他的英文名字叫做 COOOOOOOOOOLBA ???
作者:
wan0zei (JOJO~~~~)
2023-04-24 11:47:00英文的Koopa是乌龟族的总称,中文其实也是库巴"大王"名字叫大爆射
作者:
wai0806 (臣妾办不到啊)
2023-04-24 11:50:00toad sing必推chandelier
作者:
how018 (如何你一八)
2023-04-24 13:29:00所以真正的译名应该是 乌龟王 爆射 囉w
那就要看你是从英文翻译过来还是日文翻译过来...一般台湾比较先接触到的一定是日文
作者:
peloma12 (Onze_312)
2023-04-24 15:45:00So Long, Gay Bowser~