常常听到中国那边的影片会这样讲...
“某某某"说(ㄕㄨㄛ)服"某某某一起去干嘛干嘛...”
这稍微能理解毕竟是破音字
但如果是下面这种呢
“我"感情"这里风景真漂亮”
“你这样处理事情"感情"不太好”
不应该是"感觉"吗?
不知道是我孤陋寡闻还是怎么样...
这样的用法正确的吗?
不正确的话,年轻一代这样使用大家可以接受吗?
作者:
Wtaa (窝塔)
2023-04-18 16:42:00是敢情 不是感情吧?
作者:
BKcrow (飞语翅膀)
2023-04-18 16:43:00我下面很好吃
作者:
tmwolf (鲁神)
2023-04-18 16:43:002楼讲完了
作者:
willywasd (dalikeanureeves)
2023-04-18 16:45:00感觉 不是应该是觉得吗
作者:
korsg (酒禁解除)
2023-04-18 16:45:00您敢情好 = 你当然/自然好 通常接的句子通常是偏负面后面
作者:
jetzake (加菲猫)
2023-04-18 16:46:00要抵制这种东西也用不着什么很学术的理论
作者:
astinky (此方のことが大好きだ!)
2023-04-18 16:46:00感觉也是台湾的常见用法
作者:
redbat3 (天地有正气,杂然赋流形)
2023-04-18 16:46:00当然,红楼梦还啥的常看到
作者:
korsg (酒禁解除)
2023-04-18 16:48:00xx敢情风景很漂亮 这种用法是有点奇怪
作者:
redbat3 (天地有正气,杂然赋流形)
2023-04-18 16:50:00例一把"我"拿掉,就顺多了
作者:
wolver (超级大变态)
2023-04-18 16:56:002楼解决问题了
作者:
wessy (waecsesy)
2023-04-18 16:56:00细思极恐=仔细思考之后,发现极其恐怖,缩写其实还好吧台湾不用而已,没到莫名其妙吧
作者: bobby4755 (苍郁之夜) 2023-04-18 17:02:00
对岸也跟我们一样会把母语的用法翻译代入通用语
作者:
bettybuy (什么事都叫我分心)
2023-04-18 17:05:00你忧著点现实还真的有人这样讲
作者:
Vulpix (Sebastian)
2023-04-18 17:08:00“悠”著 算是古装也会看到的,大概啦。
作者:
banana1 (香蕉一号)
2023-04-18 17:13:00有些就是台湾这边现实没人用,看对岸影视学来的,网络上用就算了,现实用出来就会像在别人面前やれやれだぜ一样
作者:
lbowlbow (沉睡的小猫)
2023-04-18 17:14:00很多莫名其妙的用法连中国人都常常看不懂啊
作者:
wolver (超级大变态)
2023-04-18 17:15:00老人无法理解(X) 年轻人乱解释词语(O)
作者:
korsg (酒禁解除)
2023-04-18 17:15:00网络世代新词语更迭的速度会越来越快啦
作者:
wolver (超级大变态)
2023-04-18 17:17:00原文里的 ㄍㄢv 情 二字说明一切
作者:
boyo (脑科学先生)
2023-04-18 17:24:00我上一篇自删了 因为要出国唸书 不想节外生枝反正那些觉得无所谓的 鲜血自然会帮你划定边共同体界共同体边界
作者:
korsg (酒禁解除)
2023-04-18 17:52:00要出国就快去,怕打仗就躲好一点