[闲聊] 会因为有简中而选择简中语言版吗

楼主: leon131417 (挖肛尬黏TT欸)   2023-03-02 15:03:51
女口是页
上个月 游戏王MD 喜闻乐见 出了全卡片及接口简中化更新
而不用拘限于日版或美版
一般来讲
简中一些用词语感有点微妙外
相较于日美 还是亲近的多
这也许也是K社试水温
看简中版本出现后 全体中文玩家的反馈(feedback
可能会影响后续会不会继续出繁中的意愿
各位如果对于喜欢的游戏 终于中文化
但并非我们台湾常用的繁中 而是简中
愿意先尝试看看使用吗????
作者: sdd5426 (★黑白小羊☆)   2023-03-02 15:04:00
我直接英文
作者: bobby4755 (苍郁之夜)   2023-03-02 15:04:00
直接日文
作者: OnoderaHaru (小野寺春)   2023-03-02 15:04:00
宁可看英文
作者: eva05s (◎)   2023-03-02 15:05:00
现实是只要有中文,不少人根本没那么在意是不是简体,还有一部分人会一边抱怨没繁中一边硬吃简体的...
作者: awenracious (Racious)   2023-03-02 15:05:00
不会 只看繁中
作者: suanruei (suanruei)   2023-03-02 15:05:00
会,steamdeck的桌面模式就是使用简中弥补繁中
作者: jim924211 (海未推)   2023-03-02 15:05:00
看翻译品质
作者: uranus013 (Mara)   2023-03-02 15:05:00
宁可不买
作者: Owada (大和田)   2023-03-02 15:06:00
看不懂就用简中啊 总比没有好
作者: secretfly (☠鬼灭·之喵喵)   2023-03-02 15:06:00
这边都一堆看微博 小红书 b站的支语仔 你觉得呢??
作者: secretfly (☠鬼灭·之喵喵)   2023-03-02 15:07:00
嘴巴上说中国又怎样了 又炎又辱华然后用的超爽ㄏ
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 15:07:00
伤眼 跨越方尖碑宁愿直接选英文
作者: achuck11 (wonderful)   2023-03-02 15:07:00
你在这问当然都是英日文高手
作者: dickec35 (我不如我)   2023-03-02 15:07:00
事实上大部分人只要有中文就好,不会特别在意简中
作者: dahos (dahos)   2023-03-02 15:07:00
有日文选日文
作者: timez422 (SIXTeeN)   2023-03-02 15:08:00
会 但MD这种我还是看日文吧 我真的看简中效果文没比日文快
作者: naideath (棄子難安)   2023-03-02 15:08:00
以前会在意 现在就还好 自己玩的开心最重要
作者: mcjh80101 (超☆魔贯光杀砲)   2023-03-02 15:08:00
这边小红书不多啦 但多的是整天乳华酸很爽然后泥鸡原神碧蓝航线好香的
作者: loltrg42972 (Rui)   2023-03-02 15:09:00
看游戏 像游戏王这种卡牌游戏 看简中还不如看日文还比较好懂
作者: amsmsk (449)   2023-03-02 15:09:00
会啊 不过现在很多游戏简中都机翻
作者: snowpoint (暱称)   2023-03-02 15:10:00
说真的,英文跟简中我真的英文读比较顺==
作者: ejru65m4 (不控黑猫)   2023-03-02 15:10:00
看情形 有的甚至会误导 不如用英文看慢点
作者: final1120 (沙克斯)   2023-03-02 15:10:00
出简体中文 干脆别玩了 任何的游戏美术都会被破坏殆尽
作者: Wardyal (Wardyal)   2023-03-02 15:10:00
简体中文一定>其他语言 除非有繁体
作者: hk129900 (天选之人)   2023-03-02 15:10:00
精翻会看 机翻我宁愿去看原文
作者: NEKOWORKi (猫工)   2023-03-02 15:10:00
看不懂vs简中 会选简中
作者: murderer2013 (小芫)   2023-03-02 15:11:00
看日文啊= =
作者: snowpoint (暱称)   2023-03-02 15:11:00
简中有时是俗称的汉化,看过去每个字都认识,可是看不
作者: askye546388 (东北季风)   2023-03-02 15:11:00
当初多少人说不玩原神的..你懂的
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2023-03-02 15:11:00
日文>简中
作者: mcjh80101 (超☆魔贯光杀砲)   2023-03-02 15:11:00
好险我看得懂英文 其实大部分游戏只要有高中程度的英文
作者: icrb (昂尼)   2023-03-02 15:12:00
简中就语言的一种,有繁中先选繁中
作者: caryamdtom (囧人不囧)   2023-03-02 15:12:00
用英日文,正体中文还要看翻译品质,太烂一样不用
作者: harryzx0 (DMD_LIFE)   2023-03-02 15:12:00
没有繁体再说
作者: b325019 (望月)   2023-03-02 15:12:00
我选日文
作者: ahw12000 (中肯的癡肥阿宅)   2023-03-02 15:12:00
看不懂英文日文 含泪看简中
作者: hsinhanchu (hsinhanchu)   2023-03-02 15:13:00
简中是英文不好的人在用的
作者: NEKOWORKi (猫工)   2023-03-02 15:13:00
4 我英文就烂 高中后就没念过了 但是酸人大可不必
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2023-03-02 15:13:00
还好我不用含泪
作者: smallsalix (小柳)   2023-03-02 15:13:00
翻得好的话可以接受
作者: takaminaoto (bubuhuang)   2023-03-02 15:13:00
简中还不如边玩边学英日文,没在开玩笑
作者: hank13241   2023-03-02 15:13:00
说实话还是简中先用,毕竟比较冷门的也不用另外查,更何况其他游戏简中翻译也多,虽然有繁中更好,但简中作为下位选择也不是不行,就方便理解而已,没必要代入其他意识形态
作者: snowpoint (暱称)   2023-03-02 15:13:00
不说简中,你看有多少人即使有繁中,还是跑去玩日版
作者: jason5678tw (gginin)   2023-03-02 15:13:00
不是台罗我可是不玩的喔
作者: starsheep013 (星绒绵羊)   2023-03-02 15:13:00
辱华酸的对象和奶子有点差距吧,我也狂酸最2地平线然后买了战神啊,这个案例应该要反观支语警察
作者: wcp59478 (真是邪门)   2023-03-02 15:13:00
简体(X 残体(O 都改到没字义了还能称简化吗
作者: whitecygnus (于是)   2023-03-02 15:14:00
简中不是没字体就是我电脑没字体 超丑
作者: deepdish (Keep The Faith)   2023-03-02 15:14:00
无聊问题 多个语言套件到底对游戏公司有多麻烦阿
作者: chargo (冻结的城市)   2023-03-02 15:14:00
看来简中有发挥当初发明的意义呢
作者: yen5642 (Mj?)   2023-03-02 15:14:00
西班牙语啦!
作者: cat05joy (CATHER520)   2023-03-02 15:14:00
单纯接口 没繁体的话会考虑使用 强制中国配音就..算了
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2023-03-02 15:14:00
有简中我会看一下啦 如果翻的还行就用 很烂就改回去
作者: Pep5iC05893 (结束)   2023-03-02 15:15:00
最终都要理解成K语言 表面语言不影响
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2023-03-02 15:15:00
阿我是说其他游戏 游戏王一定是日文
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2023-03-02 15:15:00
简中很好啊 那才是最主流的中文
作者: Annulene (tokser)   2023-03-02 15:15:00
机翻就算了 其他再看看
作者: aqthk   2023-03-02 15:15:00
抗中是工作 舔中是生活 看看卖淘宝货的 嘻嘻
作者: john2355 (Air)   2023-03-02 15:15:00
甲板不会推来推去我可不要
作者: pgame3 (G8goat)   2023-03-02 15:16:00
英文
作者: NanaoNaru (七尾奈留)   2023-03-02 15:16:00
会选英文
作者: NEKOWORKi (猫工)   2023-03-02 15:16:00
steam很多游戏也是只有翻简中 时代趋势就是这样
作者: seventeenlig (居居斯密达)   2023-03-02 15:16:00
如果事情会有例外,那你举的游戏王绝对就是那个例外。去专版把效果、规则相关问题的贴文全部看一遍,没
作者: goldman0204 (goldman)   2023-03-02 15:16:00
直接日文+1~至少还看得懂
作者: aa1335678 (aa1335678)   2023-03-02 15:17:00
你举例用游戏王不太好,其他游戏还不一定,卡牌游戏大部分玩家还是会看日文
作者: goldman0204 (goldman)   2023-03-02 15:17:00
其他我不敢说 但是游戏王真的直接日文比较稳...
作者: tchaikov1812 (柴犬夫斯基)   2023-03-02 15:17:00
我玩的一些游戏有汉化就谢天谢地了,虽然应为看得懂,但字多的话挺累的
作者: IHateNMR (吃饱就睡睡不饱)   2023-03-02 15:17:00
steam黄游
作者: puritylife (purity)   2023-03-02 15:18:00
看推文好多人英日文都比中文强呢
作者: dreamstar999 (启程)   2023-03-02 15:18:00
看翻译水准决定 有时候日本游戏英文版反倒翻的很莫名其妙XD
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2023-03-02 15:18:00
不是比中文强 是可以直接看原文 zz
作者: seventeenlig (居居斯密达)   2023-03-02 15:18:00
连在百度这种地方嫌日文效果看不懂都会被人笑了,只能说在语言翻译这块游戏王就是个特例
作者: LittleJade (TKDS)   2023-03-02 15:19:00
日文>英文>简中
作者: lyt5566 (无糖奶茶很难喝)   2023-03-02 15:19:00
游戏王绝对日文比较好啊,其他翻译怕乱翻啊
作者: goldman0204 (goldman)   2023-03-02 15:19:00
你好我是"痘"哥~
作者: sukicolo (云端的白日梦)   2023-03-02 15:19:00
不是歧视~但我真的看不懂简体中文
作者: a28200266 (阵雨)   2023-03-02 15:19:00
反正平常看东西也都英文啊 我是没差
作者: qazws931 (Nozomu)   2023-03-02 15:19:00
游戏王当然看日文啊
作者: mcjh80101 (超☆魔贯光杀砲)   2023-03-02 15:19:00
小提醒:英文能力不用比母语强也能看懂80%的文章喔
作者: jackz (呦呵呵)   2023-03-02 15:19:00
英文跟日文可以选 选丑丑的简中
作者: CardboardBox (Snake纸箱)   2023-03-02 15:19:00
有繁中当然繁中,除非机翻要不然第二选择还得是简中
作者: pokemon (缺工作)   2023-03-02 15:20:00
会啊 大家都在用 很好用啊
作者: dreamstar999 (启程)   2023-03-02 15:20:00
就算是欧美游戏 英文文本也不时出现不常用的字词 去查实在是影响节奏
作者: procaryote (原核)   2023-03-02 15:20:00
K语言这么复杂当然看原文,翻译有丁点差错可能就会差很多
作者: a28200266 (阵雨)   2023-03-02 15:20:00
这边可能日文人均n1吧 我是不会日文 有就看英文
作者: snowpoint (暱称)   2023-03-02 15:20:00
推文有人看不懂中文,原文好处是意思是绝对符合作者
作者: a43164910 (寺杉伊六)   2023-03-02 15:20:00
还好我日文看很快 不用受残体折磨
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 15:21:00
喔恩...不算中文强 是简中烂到不像话而已....
作者: NEKOWORKi (猫工)   2023-03-02 15:21:00
其实比起中英日文 我比较难理解在没攻击性的文章内还会
作者: gsock (急煞客)   2023-03-02 15:21:00
ㄘㄨㄚˋ
作者: allen886886 (昨天没睡饱)   2023-03-02 15:21:00
游戏王这种,基本只用日文、英文吧
作者: tchaikov1812 (柴犬夫斯基)   2023-03-02 15:21:00
*应为=英文 打错
作者: snowpoint (暱称)   2023-03-02 15:21:00
跟英日文比中文强无关
作者: seventeenlig (居居斯密达)   2023-03-02 15:21:00
游戏王还有更扯的状况是,日文效果/规则就算是日本人自己来解读都不是100%正确...
作者: jerrykuo0518 (能年玲奈我老婆)   2023-03-02 15:21:00
看情况 虽然8,9成都能英文 但ff14的英文就太夸张
作者: shadowblade (影刃)   2023-03-02 15:21:00
看哪种游戏(认真),非得看剧情的有简中只能选,不然看
作者: Hsu1025   2023-03-02 15:21:00
没得选还是会玩 不然看残体眼睛痛
作者: dreamstar999 (启程)   2023-03-02 15:21:00
虽然工作上都用英文写和说 但打游戏还要啃长长的文本 实在麻烦XD
作者: goldman0204 (goldman)   2023-03-02 15:22:00
卡牌真的日文第一之前神奇宝贝也翻错过!除非是美卡游
作者: jeremy7986 (影子-shadow★)   2023-03-02 15:22:00
除非简中翻译的很用心 不然如果是机翻之类的我就英文
作者: hellochi   2023-03-02 15:22:00
直接看英、日文 残体还是滚一去吧
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2023-03-02 15:22:00
中文在强也看不懂渣翻跟机翻 不然前阵子的大然受害怎么来
作者: hank13241   2023-03-02 15:22:00
对我来说只要了解大致效果就好,虽然大部分卡片不用看也知道效果,但就是辅助而已,至于被K语言表就随便,反正很少遇到
作者: fhirdtc98c   2023-03-02 15:22:00
平常看原文 除非一些小品游戏没得选就含泪看一下
作者: a43164910 (寺杉伊六)   2023-03-02 15:23:00
是不是有人英日文烂出自卑感了 说卡牌游戏看原文比较好也被当成晒优越==
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 15:23:00
字体就已经残废的东西又写了个狗屁不通机翻贴上 真的不如
作者: nrxadsl (异乡人)   2023-03-02 15:23:00
用阿,用的人多了以后,厂商就会一直推简中了阿
作者: BHrabal (Es muss sein.)   2023-03-02 15:23:00
宁可看英文
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 15:24:00
直接去看原文 卡牌这种特效当法条看的更需要精准判读
作者: ShiinaKizuki (磨镜)   2023-03-02 15:24:00
买啊 反正看得懂 也比英文更好阅读
作者: mike2004911   2023-03-02 15:24:00
文本大到一个程度 专有名词特别多的游戏 有水准不错的中文就谢天谢地了
作者: allen886886 (昨天没睡饱)   2023-03-02 15:25:00
没办法,游戏基本上有中文的大多简中,使用人口就是比较多,需要看剧情的还是只能看简中
作者: lolicon (三次元滚开啦)   2023-03-02 15:25:00
但是有些是对面用语的 真的看的很累
作者: Sinreigensou (神灵幻想)   2023-03-02 15:25:00
跟残体不残体无关,单纯是K设搞不定中文,没看到简中烂但是那个繁中更烂 连同卡卡名都跑出两种
作者: shadowblade (影刃)   2023-03-02 15:25:00
卡牌类的一律建议看原文,翻译的精准度要看状况
作者: alpacaHong (草泥)   2023-03-02 15:26:00
看游戏,有些游戏就算有繁中还是会选英文
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2023-03-02 15:26:00
就算在意简中,没办法阅读外文的话当然还是只能看简中啊
作者: iwinlottery (我民乐透头彩)   2023-03-02 15:26:00
他其实应该两种都做
作者: zizc06719 (毛哥)   2023-03-02 15:26:00
英文看得懂阿,但看不快,没繁中有简中还是加减看
作者: seventeenlig (居居斯密达)   2023-03-02 15:26:00
有时候选中文也不是看不看得懂的问题,像空洞骑士speedrun全世界跑者都会选简中
作者: ngc7331 (零点零)   2023-03-02 15:26:00
翻得ok的话不排斥
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2023-03-02 15:27:00
总觉得原文举例的游戏王太特异了 很难达成共识
作者: allanbrook (翔)   2023-03-02 15:27:00
有日文选日文
作者: zizc06719 (毛哥)   2023-03-02 15:27:00
不过简转繁很简单吧==
作者: blargelp (bernie)   2023-03-02 15:27:00
K语言还是只能看日文吧,舍弃翻译成扔掉都可以变成迷因了
作者: Pegasus99 (天马行空...的天马)   2023-03-02 15:27:00
原文版 只要是翻译都会增加出错机率
作者: a2364983 (小可怜)   2023-03-02 15:27:00
巴哈有可以改正体的
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 15:27:00
那是系统文本长度的问题 不是语言的问题啊喂
作者: zizc06719 (毛哥)   2023-03-02 15:28:00
除非你说简转繁还要多在地化,就...
作者: a2364983 (小可怜)   2023-03-02 15:28:00
另外游戏王来说虽然英日文大概看得懂 但文本量大
作者: jaguarroco (贾古拉)   2023-03-02 15:28:00
不要是机翻等级的话,能读懂玩起来比啃生肉轻松许多,愿意接受的人不少
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2023-03-02 15:28:00
反正尽可能贴近原文啦 有些人还要日翻英翻中的搞自己干嘛
作者: a43164910 (寺杉伊六)   2023-03-02 15:29:00
简转繁比直接看简中还痛苦==
作者: a2364983 (小可怜)   2023-03-02 15:29:00
终究还是看中文打起来比较顺 专心思考打牌那边就好
作者: Pegasus99 (天马行空...的天马)   2023-03-02 15:29:00
当我看的懂原文 但也不知道怎么翻成中文时 就知道还是不要硬找翻译比较好
作者: allen886886 (昨天没睡饱)   2023-03-02 15:29:00
感觉中翻其实也不太会用非常多中国用语,毕竟还要卖台湾、马来西亚
作者: jaguarroco (贾古拉)   2023-03-02 15:29:00
至于K语言那是另一个层面的问题了
作者: allen886886 (昨天没睡饱)   2023-03-02 15:30:00
打牌原文最好,反正会用到的字段就那些
作者: roger840410 (roger)   2023-03-02 15:30:00
除非那种垃圾机翻,不然总比没有好
作者: charlietk3 (阿洛小花)   2023-03-02 15:30:00
简中反而看不懂
作者: hank13241   2023-03-02 15:30:00
不过我也觉得干嘛不两个都做,实卡也不是没出过繁中正版,K社不会不知道有繁中的市场啊
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 15:31:00
牌桌上会主流出现的牌也就固定那几十张 多打几场看卡面就
作者: karta018 (石头先生)   2023-03-02 15:31:00
没中文不会玩,有简中的可以考虑,为何美日语都无所谓,但简中就会有国族问题? 不都只是外语的一种吗?
作者: hui000807 (Santa)   2023-03-02 15:31:00
简中最大的问题就是会把英文都改成中文,看起来有够可悲
作者: caryamdtom (囧人不囧)   2023-03-02 15:31:00
你要单纯看懂门槛不高,大不了几个词看到查一下而已。要理解通常母语人士才能抓到的细微差异再高一些,能够把这些细微差异完整转换成另一个语言才是真的难,重点不是有没有比中文强,所以直接看原文才是简单干脆的
作者: zxc227785   2023-03-02 15:32:00
有的是B站up主协助国外独立游戏翻译,如:谜之声有一款很香的steam游戏potionomics也有B站的人帮忙汉化
作者: Hasanieer (哈萨涅尔)   2023-03-02 15:32:00
不会英日文还嫌东咸西喔?看得懂就不错了还嫌简体
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2023-03-02 15:32:00
事实就是繁中没市场... 大家会以为是甲板推来推去
作者: rizman28 (栗子)   2023-03-02 15:32:00
我宁愿把眼珠挖出来
作者: shadowblade (影刃)   2023-03-02 15:32:00
TCG的问题是翻译的"精准度",目前也只知道MTG够龟毛
作者: greg90326 (虚无研究所)   2023-03-02 15:32:00
别的游戏就算了 不过游戏王应该是日文比较好懂
作者: sooge (老衲)   2023-03-02 15:32:00
一堆人讲得好像天生就会日文一样= = 阿就看不懂只能中英择一啊
作者: josephchen08   2023-03-02 15:33:00
如果只有残中 我宁愿选英文
作者: sniperex168   2023-03-02 15:34:00
我会,有些用字遣词还不错,除了是简体不是很舒服外
作者: shadowblade (影刃)   2023-03-02 15:34:00
会英文已经不错了,体感上至少有30%是英文文盲
作者: ASAKU581 (龟蛋)   2023-03-02 15:34:00
看不懂外文就学,看你对外国文化喜好投入程度而已
作者: lavendin82 (腰不好)   2023-03-02 15:34:00
我没有歧视 单纯伤眼而已 没有歧视 嗯
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 15:34:00
就算是日本人他出生的时候也一样不会日文阿 马的不会学逆
作者: loltrg42972 (Rui)   2023-03-02 15:34:00
跟天生就会日文无关吧 是原PO举游戏王这例子 本来就
作者: puritylife (purity)   2023-03-02 15:34:00
真不懂日本怎这么爱翻译
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2023-03-02 15:35:00
没办法 十几年前一堆日文游戏都没中文的 想玩就是得啃
作者: loltrg42972 (Rui)   2023-03-02 15:35:00
看原文比较好
作者: shadowblade (影刃)   2023-03-02 15:35:00
日文的问题会是在那该死的片假名,要求的是英文能力w
作者: tomalex (托马列克斯)   2023-03-02 15:35:00
(′・ω・‵) 语言选看得懂的
作者: sniperex168   2023-03-02 15:35:00
有些用词要脑袋想一下转换,不过这点用日文或英文都有一样情况
作者: hank13241   2023-03-02 15:35:00
有些冷门效果又长不太会有心力去啃效果啦,至于神碑那种常见的当然什么语言都没差,都会背了
作者: winterjoker (流河)   2023-03-02 15:36:00
好险我看得懂日文
作者: allen886886 (昨天没睡饱)   2023-03-02 15:37:00
有时候日本、西洋背景的剧情结构角色讲成语,真的很出戏
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 15:37:00
比较干的是那种明明是日本游戏结果语言选项居然没日文的
作者: iam0718 (999)   2023-03-02 15:37:00
会因此不玩不看的只有极端少数啦
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2023-03-02 15:37:00
现在很多发售两天内就有一堆语言可以选了 中文化市场终于
作者: MoonSkyFish (月天鱼)   2023-03-02 15:37:00
看文本量 不多的话选原文
作者: shadowblade (影刃)   2023-03-02 15:38:00
有那种日文游戏锁区只有英文配音和字幕的最干
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 15:38:00
害我玩个baldr sky变成听力练习...
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2023-03-02 15:39:00
真假 BS没日文喔
作者: carson1997 (cargp)   2023-03-02 15:39:00
有日文选日文 没有就只能选简中 没办法我英文烂
作者: iam0718 (999)   2023-03-02 15:39:00
不得不说有些简中直接机翻超烂 纪录变成拯救
作者: a43164910 (寺杉伊六)   2023-03-02 15:39:00
steam还蛮多日本游戏没日文的 像黎轨也是最近才出日文
作者: XtheUnknown (Unknown)   2023-03-02 15:40:00
宁可看英文或日文
作者: allen886886 (昨天没睡饱)   2023-03-02 15:40:00
现在大厂的,有翻译的话,大多繁中简中都有吧,独立游戏请字幕组翻译的,品质就不太好了
作者: a2156700 (斯坦福桥)   2023-03-02 15:40:00
有繁用繁 无繁看简
作者: shadowblade (影刃)   2023-03-02 15:40:00
不一定,字幕组很多认真程度比较好不过字幕组对岸的也常有状况(像最近ProjectMoon第三作没中文感觉很大因素就是上一作对岸又又又又搞事了
作者: awenracious (Racious)   2023-03-02 15:41:00
繁中>日>英>其他语言
作者: kobed (挡不住的黑曼巴!!!)   2023-03-02 15:41:00
看不懂那也没得选 只有简中还是只能用啦
作者: a2156700 (斯坦福桥)   2023-03-02 15:42:00
以后用chetgpt翻译就好了 不用在那边乱搞
作者: s142857 (s142857)   2023-03-02 15:42:00
简中不错
作者: thelittleone (thelittleone)   2023-03-02 15:42:00
看英文就好了 又不是看不懂英文
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 15:42:00
undertale那种英文梗玩很凶的也不太适合玩外语版本
作者: doremon1293 (模仿者)   2023-03-02 15:43:00
有差喔?
作者: svcgood (尘世中小书僮)   2023-03-02 15:43:00
作者: klaynaruto (影分身K汤)   2023-03-02 15:43:00
MD简中的问题不在简体字啊
作者: RuinAngel (左)   2023-03-02 15:43:00
没差啊看哪个看得懂的语言翻译的比较好就用哪个
作者: Pilar   2023-03-02 15:43:00
作者: twosheep0603 (两羊)   2023-03-02 15:44:00
K语言肯定是原文>=英文>>>>简中
作者: lapis1999 (Lapis)   2023-03-02 15:44:00
看日文就好 又不是看不懂日文
作者: hank13241   2023-03-02 15:44:00
最主要还是玩过太多只有简中翻译的游戏了,所以简中单纯看觉得还好,至于翻译问题,觉得怪的脑内转换K语言对我也还算OK
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2023-03-02 15:45:00
作者: shadowblade (影刃)   2023-03-02 15:45:00
TCG是另外一个层面的问题不能混著谈
作者: hank13241   2023-03-02 15:45:00
当然整段都怪的那就没办法了
作者: imz0723 (IMZ)   2023-03-02 15:46:00
文意正确优先 其次才是看得懂 乱写乱翻不如不要
作者: bala045 (so sad)   2023-03-02 15:47:00
加减看 下班后懒得脑内翻译
作者: imz0723 (IMZ)   2023-03-02 15:47:00
但如果文意不重要的地方就随便了 爽就好
作者: TFnight (二十四夜)   2023-03-02 15:48:00
不会,直接英文
作者: Tads   2023-03-02 15:48:00
会 总比看不懂来的强
作者: supwillylin   2023-03-02 15:49:00
我记得游戏王的简中烂到连对面的都放弃直接看日文
作者: Louta   2023-03-02 15:49:00
想也知道大多数人一定是直接看简中
作者: hatephubbing (菜逼巴外来种)   2023-03-02 15:50:00
简体看了就头痛,我宁愿用日英
作者: afjpwoejfgpe (脖子黄)   2023-03-02 15:50:00
K语言已经看习惯的老手一定是日文优先吧
作者: a2156700 (斯坦福桥)   2023-03-02 15:51:00
大量文本的就不想看了
作者: SAsong319 (沙之頌歌)   2023-03-02 15:51:00
没正体中文我就看英文 残体字跟支匪用词根本不是给人类使用的 正常人类根本看不得
作者: jackie1115 (jackie)   2023-03-02 15:51:00
大部分人应该都会选简中吧
作者: su4vu6   2023-03-02 15:51:00
啊我就看不懂 只能挑一个 比较懂的语言使用阿除非翻译烂到 我靠日文的汉字或英文一些单字还比较能懂
作者: ndtoseooqd (大和大熊)   2023-03-02 15:52:00
出简中只是拐新玩家进来而已
作者: imz0723 (IMZ)   2023-03-02 15:52:00
很多游戏内容都嘛不重要 不要影响选单操作就好了
作者: jason401310 (开铜乐会囉)   2023-03-02 15:52:00
你拿MD举例我就只能选原文了
作者: su4vu6   2023-03-02 15:52:00
不同语言的阅读速度多少会有些差距
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2023-03-02 15:52:00
OCG跟日文程度也没啥关系 我朋友看不懂日文 可是他OCG的
作者: Akaza (猗窝座)   2023-03-02 15:53:00
在人均n1版问语言?当日文>其他阿
作者: DGHG (劝世喵喵后援会会长)   2023-03-02 15:53:00
简中的好处是要宣卡名时很方便
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2023-03-02 15:53:00
日文效果刚出就看得懂 还能想combo
作者: TKOSAYA (TKOSAYA)   2023-03-02 15:53:00
宁愿看英文+1,昆特牌有简体但宁愿看英文,简体真的丑,一股廉价感
作者: infi23 (流浪)   2023-03-02 15:54:00
会啊 不然一堆steam游戏都只有简中
作者: newasus (我是萝莉控我自豪)   2023-03-02 15:55:00
会 因为我看不懂日英文呜呜呜
作者: vick6339 (不想睡)   2023-03-02 15:55:00
宁愿看英文
作者: LittleJade (TKDS)   2023-03-02 15:55:00
因为K语言是K语言,不是日文
作者: jason401310 (开铜乐会囉)   2023-03-02 15:56:00
翻译翻的好也不见得比较轻松,大学研究所拿中文书给我看,我也是看不太懂
作者: Yamashiro (山城)   2023-03-02 15:57:00
有正体中文看正体中文,没有就选日文
作者: Hanekawa3447 (攀爬架人)   2023-03-02 15:58:00
看翻译的品质吧 如果能有日文原文开关选项对着看也行
作者: Twopoint2 (2.2)   2023-03-02 15:58:00
那就选英文
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2023-03-02 15:59:00
好怀念 那是我最早玩gal在做的事情
作者: vig077   2023-03-02 15:59:00
英文>简中 简中刺眼
作者: c24253994 (鬼混哥)   2023-03-02 16:00:00
有官方中文就要感恩戴德了好吗?
作者: tmwolf (鲁神)   2023-03-02 16:01:00
不会,简中用语有些根本不知道是啥意思,不如日文英文简单
作者: super1937 (猪可杀。不可卤)   2023-03-02 16:02:00
会,小黄油
作者: YomiIsayama (谏山黄泉)   2023-03-02 16:02:00
看习惯日文了继续用日文
作者: bomda (蹦大)   2023-03-02 16:02:00
狗屎残体 谁想用
作者: fj17350730 (fj)   2023-03-02 16:03:00
简中卖得好干嘛还卖繁中
作者: revon (熊)   2023-03-02 16:03:00
直接英文啊,简中也只是文本直接翻译,根本没润饰过
作者: jaye5e5e5e5 (黑桃J)   2023-03-02 16:04:00
用啊why not
作者: Safrian (普垫)   2023-03-02 16:07:00
其他可能会 但MD简中卡图狗干丑
作者: ice76824 (不成熟的绅士)   2023-03-02 16:07:00
宁愿看日文
作者: RaiGend0519 (Named RaiGend)   2023-03-02 16:07:00
简中要看机翻还是有润饰的
作者: ssarc (ftb)   2023-03-02 16:08:00
会,因为看不懂英文日文
作者: RaiGend0519 (Named RaiGend)   2023-03-02 16:08:00
机翻不如看英文,润饰的就简中优先英文不是看不懂没错R,但就不是母语读起来速度有差期间遇到个不会的单字只能猜前后文或查字典破坏节奏
作者: w9515 (卡卡)   2023-03-02 16:11:00
看游戏 游戏复杂剧情为主的我会看简中
作者: pttmybrother (ptt我大哥)   2023-03-02 16:12:00
啊就官方死不出繁中啊,说可以看英日文的,我是来玩游戏又不是在上班==
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 16:12:00
需要速度的情况也不多 再说现在查字典不是镜头打开扫一下的事情而已(ry
作者: sasaflight   2023-03-02 16:12:00
Why not
作者: YomiIsayama (谏山黄泉)   2023-03-02 16:13:00
汉化组=>Yes 官方简中=>No
作者: Dheroblood (神手1号)   2023-03-02 16:13:00
这里面不是都叫你直接看原文吗???
作者: RaiGend0519 (Named RaiGend)   2023-03-02 16:13:00
关键在破坏节奏是在打电动不是上补习班
作者: amd7356 (哭哭喔)   2023-03-02 16:14:00
有能力就看外文啊 没能力不看简中那你就求营运出啊
作者: jads210244 (天离)   2023-03-02 16:15:00
简中对我来说已经是不同语言了...硬看也是很累的 那还不如不要玩
作者: AkikaCat (阿喵)   2023-03-02 16:15:00
看游戏。游戏王是比较特殊的例子,这不是翻得好不好正不正确的问题,而是纵使它翻译是正确的,也可能是错误的(望
作者: naideath (棄子難安)   2023-03-02 16:16:00
语言说到底就个工具而已 只要能达到目的就好
作者: AkikaCat (阿喵)   2023-03-02 16:16:00
不过电子化这问题应该能减少很多,判定如何就是如何
作者: amd7356 (哭哭喔)   2023-03-02 16:18:00
像GW2 我以前玩期待他出中文 到现在也只有简中
作者: aa1052026 (专骂蓝绿垃圾党)   2023-03-02 16:18:00
说没人引战的大概中文水准勉强尚可,不然怎么某几楼推文都看不到
作者: amd7356 (哭哭喔)   2023-03-02 16:19:00
用个语言还要扯立场 那不如看英文最好
作者: jackshadow (夜晚的帝王)   2023-03-02 16:20:00
繁>英>残 其他语言不考虑
作者: C6H8O7 (柠檬酸)   2023-03-02 16:22:00
不会 语言偏好:繁中>日文>英文 简中不考虑
作者: evravon2866 (Evra)   2023-03-02 16:22:00
没有看简体的习惯,很多简体字都看不懂,看原文可能还比较快咧
作者: XXXaBg (对的事情做一千次)   2023-03-02 16:23:00
宁愿英也不要简 简就好像在玩盗版一样
作者: patrickleeee (派脆)   2023-03-02 16:24:00
懂英文就不用看残体了阿
作者: Scathmhaide2   2023-03-02 16:25:00
觉得重点不是繁体简体,翻译的易读性比较重要有些简体用语就算翻成繁体还是看不懂
作者: sj19950601 (hero翔)   2023-03-02 16:26:00
大部分其实以看懂为主会选简中肥宅自以为优越会说宁愿看日文
作者: excia (Afei)   2023-03-02 16:26:00
一切取决于语言能力 看得懂都好说 看不懂的时候何必虐待自己
作者: nk10803 (nk10803)   2023-03-02 16:26:00
会啊 我们都是中国台湾人
作者: JER2725 (史流氓)   2023-03-02 16:27:00
宁可用英文也不想看残体字加支语
作者: alex01 (爱 立刻 湿)   2023-03-02 16:27:00
看游戏
作者: Slas (史雷斯)   2023-03-02 16:28:00
简中看不懂+1 英日都有学过所以看得懂 但真的没学过简中
作者: excia (Afei)   2023-03-02 16:28:00
文本不重要 只是一些接口选项的语言我会选英文 当文本一多除非你英日文能力好到比看简中还快 不然是在干嘛
作者: a75091500 (凱洛がいらく)   2023-03-02 16:29:00
看日文
作者: Dlareme (:D)   2023-03-02 16:29:00
有英文就英文 要看简中,除非领的薪水是人民币吧w
作者: newage5566 (56新世纪)   2023-03-02 16:30:00
我对专有名词或自创词真的苦手,所以有中文还是优先选
作者: Destinyqq (乱来巴风特)   2023-03-02 16:31:00
游戏王习惯日文了 中文还好
作者: Spinner3 (R&G)   2023-03-02 16:31:00
不说还以为在玩盗版
作者: aa1052026 (专骂蓝绿垃圾党)   2023-03-02 16:32:00
原来星马人是领人民币?
作者: s1020111 (星焰枫米)   2023-03-02 16:32:00
还蛮佩服英文>简中的版友们,自认英文也有PR97以上,但不是母语读起来终究有点生涩,玩的顺手最重要
作者: goury   2023-03-02 16:33:00
简体字现在全世界已不只是中国人在用(虽然这是很遗憾的事情),网络上经常有一堆人看到别人用简体中文,就骂人家中国人怎样怎样的,呵
作者: Tinydicker (Tinydicker)   2023-03-02 16:34:00
繁中>英文>日文 接下来才简中
作者: qqclu123 (AppleJuice)   2023-03-02 16:34:00
不要机翻就可以
作者: blargelp (bernie)   2023-03-02 16:34:00
从VBA盗版时代玩起来的老人都很习惯英/日文查单字了吧。我游戏王2006学了一堆单字
作者: webberfun (烧掉灵魂的人)   2023-03-02 16:34:00
日文
作者: bibiwei   2023-03-02 16:36:00
直接用英文或日文
作者: fc3s4321 (老司機)   2023-03-02 16:37:00
日文意思比较精准
作者: ftes (幽暗的背后灵)   2023-03-02 16:38:00
这边每个人都日英文高手不准吧,实际追熟肉马都简中看爽爽
作者: zz740324 (Jason)   2023-03-02 16:38:00
一堆人嘴巴说英文日文 还不是偷偷用简中 笑死 还在装
作者: peterw (死神从地狱归来)   2023-03-02 16:39:00
直接日文,其次英文
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 16:40:00
蛤 干嘛偷偷用 你会觉得用简中很自卑吗....
作者: astrayred2L (astrayred2L)   2023-03-02 16:42:00
我会日文为什么要看残体
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 16:43:00
你还可以上纲到平日写便条为什么都写简字你好支喔ㄏㄏ....
作者: symeng (阿咩咩)   2023-03-02 16:46:00
林嘉菇连繁中都不想看 简中屌打繁中
作者: phoenixzro (yooo)   2023-03-02 16:47:00
根据翻错的程度决定
作者: Everforest (Yue)   2023-03-02 16:47:00
西洽人均n6
作者: dreamstar999 (启程)   2023-03-02 16:48:00
其实现在满多简中的翻译文本 品质都不差啊 怎么看起来好像不少人都觉得是机翻
作者: SweetRice (米唐)   2023-03-02 16:49:00
看得懂就用
作者: phoenixzro (yooo)   2023-03-02 16:49:00
专有名词看日文是给汉字还是假名再决定要不要切英文
作者: hnjsh (Noldor)   2023-03-02 16:49:00
宁可改英文
作者: TENZO (十ZO)   2023-03-02 16:50:00
卡牌类一律建议原文
作者: haseyo25   2023-03-02 16:50:00
看翻译品质
作者: x6urvery (魁)   2023-03-02 16:50:00
有中文就看中文阿
作者: zy116pj (子瑜好可愛)   2023-03-02 16:50:00
配音有日文就日文,字幕只有简中还是会选吧,毕竟奇幻科幻
作者: iAsshole   2023-03-02 16:50:00
一直都是全英文环境。
作者: zz740324 (Jason)   2023-03-02 16:50:00
突然觉得台湾充满希望 精通英日文的人数激增
作者: mikapauli (桜花)   2023-03-02 16:51:00
现在英文是义务教育诶,怎么感觉文盲这么多
作者: zero00072 (赤迷迭)   2023-03-02 16:51:00
机翻就真的不要,有一定信雅达的就还不错。
作者: js52666   2023-03-02 16:51:00
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2023-03-02 16:52:00
西洽也才三千人是要激增三小
作者: RDcat (Giro)   2023-03-02 16:52:00
事实就是一堆看简中,一堆有简中没简中热度差这么多就知道
作者: hjwing280 (胡蝶ノ梦)   2023-03-02 16:53:00
有日文选日文,除非片假名太多才选简中
作者: MoonSkyFish (月天鱼)   2023-03-02 16:54:00
西洽平时一堆人用对岸翻译的人名讨论 最好没人看简中
作者: ji394196   2023-03-02 16:55:00
会,为啥有中文不看非要选其他语言,语言无对错没必要那么敏感
作者: amd7356 (哭哭喔)   2023-03-02 16:56:00
会觉得机翻就是看太多啊 不然都看原文的哪会知道
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2023-03-02 16:56:00
宁愿看英文 反正不会有障碍
作者: Slas (史雷斯)   2023-03-02 16:56:00
我是真的看简中会有障碍 英日反而比较顺
作者: Qazzwer (森森森)   2023-03-02 16:56:00
有日看日 有英看英
作者: NYYsucks (NYYsucks)   2023-03-02 16:57:00
我只会因为简中太多直接把手机语言设成英文
作者: NEKOWORKi (猫工)   2023-03-02 16:57:00
很多玩游戏的人也会去逛简中资料吧人多就是任性 对岸游戏攻略满多都值得一看的
作者: yoseii (yoseii)   2023-03-02 16:57:00
我会看字幕再决定哪个版本耶,因为有时候繁中的文字很奇怪,会搭不起来
作者: liunwaiqoo (角头帮小弟-超爱蒋智贤^^)   2023-03-02 16:58:00
会呀,我英日文都看不懂有中文当然看中文呀
作者: Kazetachinu (吾乃肉弟国子民)   2023-03-02 16:58:00
我看得懂英文
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2023-03-02 16:58:00
不过说卡牌的 PTCG日文写不清楚 国际版反而修正的更易懂或者国际版错译两种情形都有 所以有点麻烦
作者: sg1987 (治作)   2023-03-02 16:58:00
选择日文
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 16:59:00
繁中翻很烂的例子netflex上面一狗票 简中翻很烂的满天都是
作者: dreamstar999 (启程)   2023-03-02 16:59:00
选简中又不代表英文或日文看不懂...工作上全用英文的人也不少 但除非精通英文 真的大量阅读的时候还是简中更快
作者: harry791010 (harry791010)   2023-03-02 16:59:00
会啊,毕竟直接看中文还是比较方便,只要不要太机翻,都会接受
作者: motorr (亦寻/鸽子)   2023-03-02 16:59:00
看残体字不如看日文
作者: ping8999 (MaKuLaMaTaTa~~~~~)   2023-03-02 16:59:00
看对面对岸网络翻译作品,然后说不看简中,是可以把图档的简中翻译成繁中?
作者: astrofluket6   2023-03-02 17:00:00
不会
作者: MelShina (月落乌啼霜奶仙)   2023-03-02 17:00:00
看中文我反而看不懂效果
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 17:00:00
那些鬼东西基本上可以说已经在破坏观看体验了...
作者: killme323   2023-03-02 17:01:00
简中本身也是差蛮多的 ..
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2023-03-02 17:01:00
不过我不信任中译文本所以有繁中的还是会选英文
作者: MelShina (月落乌啼霜奶仙)   2023-03-02 17:02:00
写繁中我一样看不懂 k言k语不好写成中文
作者: asuka0109 (つかさ)   2023-03-02 17:02:00
简中比台湾模仿他们术语讲出来还简单吧
作者: ja1295 (Ares)   2023-03-02 17:05:00
这边都会回你英文日文啦
作者: adgbw8728 (ass)   2023-03-02 17:06:00
中文看不太懂哪个关键字是二速英文直接有(quick effect)看比较方便
作者: asuka0109 (つかさ)   2023-03-02 17:07:00
话说玩绯染天空那类的很台翻译,和那些很爱标自国术语简中的很相似,但译者可能自觉有趣吧
作者: CrackedVoice (做條下輩子狗吧!)   2023-03-02 17:08:00
直接英文= =
作者: arkman (小菜一碟)   2023-03-02 17:09:00
游戏王MD去年发行的时候不是没有在对岸推出吗?现在对岸自己已经有全汉化补丁了,你推出简中做什么?为何不是繁中?
作者: rrrReshar (Reshar)   2023-03-02 17:10:00
会啊 不然我玩个游戏还要反攻大陆喔 ==
作者: m86z04 (安安)   2023-03-02 17:11:00
有繁中会选繁中 没有繁中只有简中就会看简中毕竟一堆老游戏/漫画的汉化都只有简中
作者: yuzukeykusa (Q)   2023-03-02 17:11:00
要看耶 文字量大的无法 因为会冒出很多很俗的用语
作者: zero00072 (赤迷迭)   2023-03-02 17:11:00
“敌人肥大出饰拳!”
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 17:12:00
翻译在地化是一门功夫 老话一句你行你上
作者: hank9201 (hank9201)   2023-03-02 17:13:00
正常人都选英文 或日文吧
作者: haseyo25   2023-03-02 17:14:00
日本人普遍分不出简中跟繁中的差别啊
作者: r85270607 (DooMguy)   2023-03-02 17:14:00
能看懂原语文版本何必要简中
作者: chy19890517 (mocat)   2023-03-02 17:15:00
以前在玩看日文就懂了,干嘛看支语搞自己= =
作者: wataru777 (ワタル)   2023-03-02 17:15:00
我周围一堆看不懂日文的游戏王实卡玩家,只要记住一些关键字就能看懂了,拿简中出来说9成不太会打游戏王吧
作者: vig077   2023-03-02 17:16:00
遇过蛮多简中接口都是机翻 当然直接转英文==
作者: AuroraSkyFox (這裡是狐狸)   2023-03-02 17:17:00
有英文就英文吧 遇到太多直接机翻的了
作者: Aurestor (水母)   2023-03-02 17:19:00
简中也不是只有中国在用
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2023-03-02 17:19:00
直接日文
作者: wxyz7819 (QUMO)   2023-03-02 17:20:00
嗯 事实上真的有中文就好
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2023-03-02 17:23:00
游戏王除了效果文多半都是制式用词外 有很多管道(比方说以前的ntucgm)会教你效果 演牌公式背一背效果也背好了
作者: Taichun318 (淡蓝色的双鱼)   2023-03-02 17:28:00
日文
作者: LeoYuri (LeoYuri)   2023-03-02 17:29:00
不会啊 还是日文,反正看得懂没必要换语言
作者: kartrider38 (卡丁丁)   2023-03-02 17:29:00
不会欸,超难看
作者: haseyo25   2023-03-02 17:29:00
会觉得简中不好的大概没遇过比Google翻译更烂的繁中
作者: h75311418 (Wiz)   2023-03-02 17:30:00
游戏想玩的话会选简中,就是一种文字而已
作者: ktoaoeex ( )   2023-03-02 17:33:00
除非是为了看剧情 不然宁可选日文
作者: jerry0505 (我只会玩海未)   2023-03-02 17:33:00
这边不是都日文高手
作者: oxooao (云)   2023-03-02 17:34:00
原本繁中转去看简中根本无压力吧?不过游戏王还是看日文吧?可以避免翻译歧异
作者: h75311418 (Wiz)   2023-03-02 17:34:00
不过有繁中ㄧ定选繁中
作者: e2ne0 (e2ne00)   2023-03-02 17:37:00
不觉得中文在电子设备上就很丑吗
作者: probe   2023-03-02 17:37:00
嘴巴怒斥简中 然后点开汉化漫画看个过瘾
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 17:38:00
踢牙老奶奶那种案例就我行我上了阿...多几次你英日文就自动好到会被版众酸的程度了
作者: saffron27 (沙芙兰)   2023-03-02 17:40:00
看玩什么游戏 几乎选中文 比较好理解galgame就选日文 为了感受角色在原文的意境 除非文本太难
作者: badend8769 (坏结局)   2023-03-02 17:42:00
品质及格当然就看简中 屁话仔只会叫你看原文
作者: katanakiller (管他去死)   2023-03-02 17:44:00
没繁中有简中加减用啊真以为一堆人英日语很厉害吗
作者: Clooney5566 (西子湾乔治克隆尼)   2023-03-02 17:46:00
到底是多底端才会英日文没有一种会
作者: aaronpwyu (chocoboチョコボ)   2023-03-02 17:46:00
简繁中都不会
作者: spiritless (OuO)   2023-03-02 17:49:00
一定选
作者: katanakiller (管他去死)   2023-03-02 17:50:00
英日文会跟看的顺两回事啦 我猜至少八成的人没办法很顺的看原文 应该都低端
作者: juncat (モノノフ)   2023-03-02 17:51:00
现在要担心不知道在翻三小 看看雷霆任务重制
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 17:51:00
多看就会顺阿 不看永远等烤肉 要不要学都是看自己
作者: g3sg1 (ACR入手!)   2023-03-02 17:52:00
看英文很难吗
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 17:52:00
娱乐用的你也不需要多精准 又不是谈生意几百几千万的案子
作者: adk147852 (Immortal)   2023-03-02 17:53:00
语言是没差 26一堆都会扫到毒就不玩惹
作者: YYZZKK (①②③)   2023-03-02 17:58:00
繁体有没有很多国家用
作者: snowsdream   2023-03-02 17:59:00
这边公关人员那么多 应该还是会嘴巴反对啦
作者: IKnowWhy (知道为什么)   2023-03-02 17:59:00
资讯量不大会选英文,资讯量大还是会选简中
作者: cracker0522   2023-03-02 18:05:00
直接英文或日文
作者: qd6590 (说好吃)   2023-03-02 18:06:00
有一个问题 搜寻卡片的时候只能用简中 说真的反而没英文方便… 不然看效果还是可以 只是可能一场多看一两张 毕竟只有6分钟
作者: handsomepaa   2023-03-02 18:10:00
直接英文 也方便网站查攻略 看reddit讨论
作者: sustto (sustto)   2023-03-02 18:10:00
没繁中 懒得读日英语会选只是冷门游戏英日语查素材攻略比较快
作者: knightmku (MKU)   2023-03-02 18:15:00
有简中没繁体就代表开发商本就看不起繁体用户,这种我都不碰。
作者: yoseii (yoseii)   2023-03-02 18:15:00
还有一件很可悲的事情是,简中反而会比较愿意做艺术字型,繁中通常新细明体敷衍你而已
作者: rodqq (乂铁之火乂)   2023-03-02 18:15:00
日文早就看习惯
作者: svool (svool)   2023-03-02 18:21:00
不是机翻就可以 就算我会英文我也不想玩个游戏还要脑内翻译
作者: ks007 (kksskk)   2023-03-02 18:23:00
不会 简体看不习惯 宁可用破日文看
作者: arceus   2023-03-02 18:25:00
哪有问题 看看那些贴简中连载熟肉图的贴得多开心
作者: GOLDENANDGRE (G&G)   2023-03-02 18:27:00
简中是什么垃圾
作者: Wall62   2023-03-02 18:31:00
宁可看英文+1事实上大部分人只要有中文就好,不会特别在意简中+1
作者: chinobe (SI)   2023-03-02 18:41:00
不管简中繁中都蛮丑的 建议看英/日
作者: ukimenustah3   2023-03-02 18:41:00
打牌还是看日文比较顺
作者: k798976869 (kk)   2023-03-02 18:43:00
日文那么简单 都那几个词
作者: suifong (小火柴)   2023-03-02 18:43:00
会,精通英日文的毕竟是少数
作者: jpadesky (何も知らない老人(′・ω・‵)   2023-03-02 18:53:00
我看日文看的比简体中文快..
作者: lc85301 (pomelocandy)   2023-03-02 19:01:00
不会,宁可看英日
作者: alikewind (菜头)   2023-03-02 19:01:00
直接英文或日文
作者: powernanasi (火星蚂蚁)   2023-03-02 19:07:00
繁体残体都不选,一律日文或英文
作者: Armour13 (鎧甲)   2023-03-02 19:08:00
跟你保证台湾玩家九成都换简中
作者: mamamia0419 (Shao)   2023-03-02 19:08:00
看翻译
作者: blackmomomo (乌嘛嘛)   2023-03-02 19:12:00
会,有比没有好
作者: dxball (秘密)   2023-03-02 19:18:00
直接看英文
作者: ntc039400 (md1728)   2023-03-02 19:20:00
会,简中一样通。
作者: randolph80 (S4PPH1R3)   2023-03-02 19:22:00
会选英文,ㄏㄏ
作者: kayliu945 (kali)   2023-03-02 19:29:00
有特别翻译才会吧 很多有简中没繁中的机翻机率极高
作者: D2Diyus (想买的书太多了)   2023-03-02 19:32:00
不会 日文看习惯了 简体字太多头会痛
作者: lastphil (おやすミルキィ)   2023-03-02 19:37:00
日本出的看日文 欧美出的看简体 繁体没有根本没差
作者: gm79227922 (mr.r)   2023-03-02 19:41:00
如果原始语言就是简中才会考虑

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com